Versets Parallèles Louis Segond Bible Il alla après l'homme de Dieu, et il le trouva assis sous un térébinthe. Il lui dit: Es-tu l'homme de Dieu qui est venu de Juda? Il répondit: Je le suis. Martin Bible Et il s'en alla après l'homme de Dieu, et le trouva assis sous un chêne; et il lui dit : Es-tu l'homme de Dieu qui es venu de Juda? Et il lui répondit : C'est moi. Darby Bible Et il s'en alla apres l'homme de Dieu, et le trouva assis sous un terebinthe; et il lui dit: Es-tu l'homme de Dieu qui est venu de Juda? Et il dit: C'est moi. King James Bible And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. English Revised Version And he went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. Trésor de l'Écriture siting 1 Rois 19:4 Jean 4:6,34 1 Corinthiens 4:11,12 2 Corinthiens 11:27 Philippiens 4:12,13 Art thou 1 Rois 13:1 Links 1 Rois 13:14 Interlinéaire • 1 Rois 13:14 Multilingue • 1 Reyes 13:14 Espagnol • 1 Rois 13:14 Français • 1 Koenige 13:14 Allemand • 1 Rois 13:14 Chinois • 1 Kings 13:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 13 …13Et il dit à ses fils: Sellez-moi l'âne. Ils lui sellèrent l'âne, et il monta dessus. 14Il alla après l'homme de Dieu, et il le trouva assis sous un térébinthe. Il lui dit: Es-tu l'homme de Dieu qui est venu de Juda? Il répondit: Je le suis. 15Alors il lui dit: Viens avec moi à la maison, et tu prendras quelque nourriture.… Références Croisées Genèse 12:6 Abram parcourut le pays jusqu'au lieu nommé Sichem, jusqu'aux chênes de Moré. Les Cananéens étaient alors dans le pays. 1 Rois 13:13 Et il dit à ses fils: Sellez-moi l'âne. Ils lui sellèrent l'âne, et il monta dessus. 1 Rois 13:15 Alors il lui dit: Viens avec moi à la maison, et tu prendras quelque nourriture. |