Versets Parallèles Louis Segond Bible Et maintenant tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Elie! Martin Bible Et maintenant tu dis : Va, [et] dis à ton Seigneur, voici Elie. Darby Bible Et maintenant, tu dis: Va, dis à ton seigneur: Voici Elie! King James Bible And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here. English Revised Version And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here. Trésor de l'Écriture Go, tell they lord 1 Rois 18:8,14 Links 1 Rois 18:11 Interlinéaire • 1 Rois 18:11 Multilingue • 1 Reyes 18:11 Espagnol • 1 Rois 18:11 Français • 1 Koenige 18:11 Allemand • 1 Rois 18:11 Chinois • 1 Kings 18:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 18 …10L'Eternel est vivant! il n'est ni nation ni royaume où mon maître n'ait envoyé pour te chercher; et quand on disait que tu n'y étais pas, il faisait jurer le royaume et la nation que l'on ne t'avait pas trouvé. 11Et maintenant tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Elie! 12Puis, lorsque je t'aurai quitté l'esprit de l'Eternel te transportera je ne sais où; et j'irai informer Achab, qui ne te trouvera pas, et qui me tuera. Cependant ton serviteur craint l'Eternel dès sa jeunesse.… Références Croisées 1 Rois 18:10 L'Eternel est vivant! il n'est ni nation ni royaume où mon maître n'ait envoyé pour te chercher; et quand on disait que tu n'y étais pas, il faisait jurer le royaume et la nation que l'on ne t'avait pas trouvé. 1 Rois 18:12 Puis, lorsque je t'aurai quitté l'esprit de l'Eternel te transportera je ne sais où; et j'irai informer Achab, qui ne te trouvera pas, et qui me tuera. Cependant ton serviteur craint l'Eternel dès sa jeunesse. |