Versets Parallèles Louis Segond Bible Les roues étaient faites comme celles d'un char. Leurs essieux, leurs jantes, leurs rais et leurs moyeux, tout était de fonte. Martin Bible Et la façon des roues était selon la façon des roues de chariot; leurs essieux, leurs jantes, leurs moyeux, et leurs rayons étaient tous de fonte. Darby Bible Et l'ouvrage des roues etait comme l'ouvrage d'une roue de char: leurs supports, et leurs jantes, et leurs rais, et leurs moyeux, tout etait de fonte. King James Bible And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten. English Revised Version And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten. Trésor de l'Écriture Ézéchiel 1:16,18 Links 1 Rois 7:33 Interlinéaire • 1 Rois 7:33 Multilingue • 1 Reyes 7:33 Espagnol • 1 Rois 7:33 Français • 1 Koenige 7:33 Allemand • 1 Rois 7:33 Chinois • 1 Kings 7:33 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 7 …32Les quatre roues étaient sous les panneaux, et les essieux des roues fixés à la base; chacune avait une coudée et demie de hauteur. 33Les roues étaient faites comme celles d'un char. Leurs essieux, leurs jantes, leurs rais et leurs moyeux, tout était de fonte. 34Il y avait aux quatre angles de chaque base quatre consoles d'une même pièce que la base.… Références Croisées 1 Rois 7:32 Les quatre roues étaient sous les panneaux, et les essieux des roues fixés à la base; chacune avait une coudée et demie de hauteur. 1 Rois 7:34 Il y avait aux quatre angles de chaque base quatre consoles d'une même pièce que la base. |