Versets Parallèles Louis Segond Bible Béni soit l'Eternel, qui a donné du repos à son peuple d'Israël, selon toutes ses promesses! De toutes les bonnes paroles qu'il avait prononcées par Moïse, son serviteur, aucune n'est restée sans effet. Martin Bible Béni soit l'Eternel, qui a donné du repos à son peuple d'Israël, comme il en avait parlé ; il n'est pas tombé [à terre] un seul mot de toutes les bonnes paroles qu'il avait prononcées par le moyen de Moïse son serviteur. Darby Bible Beni soit l'Eternel, qui a donne du repos à son peuple Israel, selon tout ce qu'il avait dit! Pas un mot de toute sa bonne parole qu'il prononça par Moise, son serviteur, n'est tombe à terre. King James Bible Blessed be the LORD, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant. English Revised Version Blessed be the LORD, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant. Trésor de l'Écriture Blessed be 1 Rois 8:15 hath given rest Deutéronome 3:20 Deutéronome 12:10,12 Josué 21:44 2 Chroniques 14:6 Hébreux 4:3-9 there Josué 21:45 Josué 23:14,15 Luc 1:54,55,72,73 Luc 21:33 failed [heb] fallen 1 Samuel 3:19 2 Rois 10:10 Links 1 Rois 8:56 Interlinéaire • 1 Rois 8:56 Multilingue • 1 Reyes 8:56 Espagnol • 1 Rois 8:56 Français • 1 Koenige 8:56 Allemand • 1 Rois 8:56 Chinois • 1 Kings 8:56 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 8 …55Debout, il bénit à haute voix toute l'assemblée d'Israël, en disant: 56Béni soit l'Eternel, qui a donné du repos à son peuple d'Israël, selon toutes ses promesses! De toutes les bonnes paroles qu'il avait prononcées par Moïse, son serviteur, aucune n'est restée sans effet. 57Que l'Eternel, notre Dieu, soit avec nous, comme il a été avec nos pères; qu'il ne nous abandonne point et ne nous délaisse point,… Références Croisées Exode 18:10 Et Jéthro dit: Béni soit l'Eternel, qui vous a délivrés de la main des Egyptiens et de la main de Pharaon; qui a délivré le peuple de la main des Egyptiens! Deutéronome 12:10 Mais vous passerez le Jourdain, et vous habiterez dans le pays dont l'Eternel, votre Dieu, vous mettra en possession; il vous donnera du repos, après vous avoir délivrés de tous vos ennemis qui vous entourent, et vous vous établirez en sécurité. Josué 21:45 De toutes les bonnes paroles que l'Eternel avait dites à la maison d'Israël, aucune ne resta sans effet: toutes s'accomplirent. Josué 23:14 Voici, je m'en vais maintenant par le chemin de toute la terre. Reconnaissez de tout votre coeur et de toute votre âme qu'aucune de toutes les bonnes paroles prononcées sur vous par l'Eternel, votre Dieu, n'est restée sans effet; toutes se sont accomplies pour vous, aucune n'est restée sans effet. Josué 23:15 Et comme toutes les bonnes paroles que l'Eternel, votre Dieu, vous avait dites se sont accomplies pour vous, de même l'Eternel accomplira sur vous toutes les paroles mauvaises, jusqu'à ce qu'il vous ait détruits de dessus ce bon pays que l'Eternel, votre Dieu, vous a donné. 1 Chroniques 16:36 Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, D'éternité en éternité! Et que tout le peuple dise: Amen! Louez l'Eternel! |