Versets Parallèles Louis Segond Bible L'esprit de l'Eternel te saisira, tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme. Martin Bible Alors l'Esprit de l'Eternel te saisira, et tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme. Darby Bible Et l'Esprit de l'Eternel te saisira, et tu prophetiseras avec eux, et tu seras change en un autre homme. King James Bible And the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man. English Revised Version and the spirit of the LORD will come mightily upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man. Trésor de l'Écriture Spirit 1 Samuel 10:10 1 Samuel 16:13 1 Samuel 19:23,24 Nombres 11:25 Juges 3:10 Matthieu 7:22 another man 1 Samuel 10:9-12 Links 1 Samuel 10:6 Interlinéaire • 1 Samuel 10:6 Multilingue • 1 Samuel 10:6 Espagnol • 1 Samuel 10:6 Français • 1 Samuel 10:6 Allemand • 1 Samuel 10:6 Chinois • 1 Samuel 10:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 10 …5Après cela, tu arriveras à Guibea-Elohim, où se trouve une garnison de Philistins. En entrant dans la ville, tu rencontreras une troupe de prophètes descendant du haut lieu, précédés du luth, du tambourin, de la flûte et de la harpe, et prophétisant eux-mêmes. 6L'esprit de l'Eternel te saisira, tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme. 7Lorsque ces signes auront eu pour toi leur accomplissement, fais ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi.… Références Croisées Nombres 11:17 Je descendrai, et là je te parlerai; je prendrai de l'esprit qui est sur toi, et je le mettrai sur eux, afin qu'ils portent avec toi la charge du peuple, et que tu ne la portes pas à toi seul. Nombres 11:25 L'Eternel descendit dans la nuée, et parla à Moïse; il prit de l'esprit qui était sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dès que l'esprit reposa sur eux, ils prophétisèrent; mais ils ne continuèrent pas. Nombres 11:26 Il y eut deux hommes, l'un appelé Eldad, et l'autre Médad, qui étaient restés dans le camp, et sur lesquels l'esprit reposa; car ils étaient parmi les inscrits, quoiqu'ils ne fussent point allés à la tente; et ils prophétisèrent dans le camp. Nombres 11:29 Moïse lui répondit: Es-tu jaloux pour moi? Puisse tout le peuple de l'Eternel être composé de prophètes; et veuille l'Eternel mettre son esprit sur eux! Juges 14:6 L'esprit de l'Eternel saisit Samson; et, sans avoir rien à la main, Samson déchira le lion comme on déchire un chevreau. Il ne dit point à son père et à sa mère ce qu'il avait fait. 1 Samuel 10:9 Dès que Saül eut tourné le dos pour se séparer de Samuel, Dieu lui donna un autre coeur, et tous ces signes s'accomplirent le même jour. 1 Samuel 10:10 Lorsqu'ils arrivèrent à Guibea, voici, une troupe de prophètes vint à sa rencontre. L'esprit de Dieu le saisit, et il prophétisa au milieu d'eux. 1 Samuel 16:13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frères. L'esprit de l'Eternel saisit David, à partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla à Rama. 1 Samuel 19:20 Saül envoya des gens pour prendre David. Ils virent une assemblée de prophètes qui prophétisaient, ayant Samuel à leur tête. L'esprit de Dieu saisit les envoyés de Saül, et ils se mirent aussi à prophétiser eux-mêmes. 1 Samuel 19:23 Et il se dirigea vers Najoth, près de Rama. L'esprit de Dieu fut aussi sur lui; et Saül continua son chemin en prophétisant, jusqu'à son arrivée à Najoth, près de Rama. 1 Samuel 19:24 Il ôta ses vêtements, et il prophétisa aussi devant Samuel; et il se jeta nu par terre tout ce jour-là et toute la nuit. C'est pourquoi l'on dit: Saül est-il aussi parmi les prophètes? |