Versets Parallèles Louis Segond Bible Isaï prit un âne, qu'il chargea de pain, d'une outre de vin et d'un chevreau, et il envoya ces choses à Saül par David, son fils. Martin Bible Et Isaï prit un âne [chargé] de pain, et un baril de vin, et un chevreau de lait, et les envoya par David son fils, à Saül. Darby Bible Et Isai prit un ane charge de pain, et une outre de vin, et un chevreau, et les envoya à Sauel par la main de David, son fils. King James Bible And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. English Revised Version And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. Trésor de l'Écriture an ass laden. 1 Samuel 10:27 1 Samuel 17:18 1 Samuel 25:18 Genèse 43:11 2 Samuel 16:1,2 Proverbes 18:16 Links 1 Samuel 16:20 Interlinéaire • 1 Samuel 16:20 Multilingue • 1 Samuel 16:20 Espagnol • 1 Samuel 16:20 Français • 1 Samuel 16:20 Allemand • 1 Samuel 16:20 Chinois • 1 Samuel 16:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 16 …19Saül envoya des messagers à Isaï, pour lui dire: Envoie-moi David, ton fils, qui est avec les brebis. 20Isaï prit un âne, qu'il chargea de pain, d'une outre de vin et d'un chevreau, et il envoya ces choses à Saül par David, son fils. 21David arriva auprès de Saül, et se présenta devant lui; il plut beaucoup à Saül, et il fut désigné pour porter ses armes.… Références Croisées 1 Samuel 10:4 Ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main. 1 Samuel 10:27 Il y eut toutefois des hommes pervers, qui disaient: Quoi! c'est celui-ci qui nous sauvera! Et ils le méprisèrent, et ne lui apportèrent aucun présent. Mais Saül n'y prit point garde. 1 Samuel 16:19 Saül envoya des messagers à Isaï, pour lui dire: Envoie-moi David, ton fils, qui est avec les brebis. 1 Samuel 17:18 porte aussi ces dix fromages au chef de leur millier. Tu verras si tes frères se portent bien, et tu m'en donneras des nouvelles sûres. Proverbes 18:16 Les présents d'un homme lui élargissent la voie, Et lui donnent accès auprès des grands. |