1 Samuel 2:18
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Samuel faisait le service devant l'Eternel, et cet enfant était revêtu d'un éphod de lin.

Martin Bible
Or Samuel servait en la présence de l'Eternel, étant jeune garçon, vêtu d'un Ephod de lin.

Darby Bible
Et Samuel servait devant l'Eternel, jeune garçon, ceint d'un ephod de lin.

King James Bible
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.

English Revised Version
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
Trésor de l'Écriture

ministered

1 Samuel 2:11
Elkana s'en alla dans sa maison à Rama, et l'enfant fut au service de l'Eternel devant le sacrificateur Eli.

1 Samuel 3:1
Le jeune Samuel était au service de l'Eternel devant Eli. La parole de l'Eternel était rare en ce temps-là, les visions n'étaient pas fréquentes.

a line ephod

1 Samuel 22:18
Alors le roi dit à Doëg: Tourne-toi, et frappe les sacrificateurs. Et Doëg, l'Edomite, se tourna, et ce fut lui qui frappa les sacrificateurs; il fit mourir en ce jour quatre-vingt-cinq hommes portant l'éphod de lin.

Exode 28:4
Voici les vêtements qu'ils feront: un pectoral, un éphod, une robe, une tunique brodée, une tiare, et une ceinture. Ils feront des vêtements sacrés à Aaron, ton frère, et à ses fils, afin qu'ils exercent mon sacerdoce.

Lévitique 8:7
Il mit à Aaron la tunique, il le ceignit de la ceinture, il le revêtit de la robe, et il plaça sur lui l'éphod, qu'il serra avec la ceinture de l'éphod dont il le revêtit.

2 Samuel 6:14
David dansait de toute sa force devant l'Eternel, et il était ceint d'un éphod de lin.

Links
1 Samuel 2:18 Interlinéaire1 Samuel 2:18 Multilingue1 Samuel 2:18 Espagnol1 Samuel 2:18 Français1 Samuel 2:18 Allemand1 Samuel 2:18 Chinois1 Samuel 2:18 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Samuel 2
17Ces jeunes gens se rendaient coupables devant l'Eternel d'un très grand péché, parce qu'ils méprisaient les offrandes de l'Eternel. 18Samuel faisait le service devant l'Eternel, et cet enfant était revêtu d'un éphod de lin. 19Sa mère lui faisait chaque année une petite robe, et la lui apportait en montant avec son mari pour offrir le sacrifice annuel.…
Références Croisées
1 Samuel 2:11
Elkana s'en alla dans sa maison à Rama, et l'enfant fut au service de l'Eternel devant le sacrificateur Eli.

1 Samuel 2:28
Je l'ai choisie parmi toutes les tribus d'Israël pour être à mon service dans le sacerdoce, pour monter à mon autel, pour brûler le parfum, pour porter l'éphod devant moi, et j'ai donné à la maison de ton père tous les sacrifices consumés par le feu et offerts par les enfants d'Israël.

1 Samuel 3:1
Le jeune Samuel était au service de l'Eternel devant Eli. La parole de l'Eternel était rare en ce temps-là, les visions n'étaient pas fréquentes.

1 Samuel 22:18
Alors le roi dit à Doëg: Tourne-toi, et frappe les sacrificateurs. Et Doëg, l'Edomite, se tourna, et ce fut lui qui frappa les sacrificateurs; il fit mourir en ce jour quatre-vingt-cinq hommes portant l'éphod de lin.

2 Samuel 6:14
David dansait de toute sa force devant l'Eternel, et il était ceint d'un éphod de lin.

1 Chroniques 15:27
David était revêtu d'un manteau de byssus; il en était de même de tous les Lévites qui portaient l'arche, des chantres, et de Kenania, chef de musique parmi les chantres; et David avait sur lui un éphod de lin.

1 Samuel 2:17
Haut de la Page
Haut de la Page