1 Samuel 4:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
L'arche de Dieu fut prise, et les deux fils d'Eli, Hophni et Phinées, moururent.

Martin Bible
Et l'Arche de Dieu fut prise, et les deux fils d'Héli, Hophni et Phinées, moururent.

Darby Bible
Et l'arche de Dieu fut prise, et les deux fils d'Eli, Hophni et Phinees, moururent.

King James Bible
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.

English Revised Version
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
Trésor de l'Écriture

the ark

1 Samuel 2:32
Tu verras un adversaire dans ma demeure, tandis qu'Israël sera comblé de biens par l'Eternel; et il n'y aura plus jamais de vieillard dans ta maison.

Psaume 78:61
Il livra sa gloire à la captivité, Et sa majesté entre les mains de l'ennemi.

the two sons

1 Samuel 2:34
Et tu auras pour signe ce qui arrivera à tes deux fils, Hophni et Phinées; ils mourront tous les deux le même jour.

Psaume 78:64
Ses sacrificateurs tombèrent par l'épée, Et ses veuves ne pleurèrent pas.

Ésaïe 3:11
Malheur au méchant! il sera dans l'infortune, Car il recueillera le produit de ses mains.

were slain [heb] died

Links
1 Samuel 4:11 Interlinéaire1 Samuel 4:11 Multilingue1 Samuel 4:11 Espagnol1 Samuel 4:11 Français1 Samuel 4:11 Allemand1 Samuel 4:11 Chinois1 Samuel 4:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Samuel 4
10Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu. Chacun s'enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande, et il tomba d'Israël trente mille hommes de pied. 11L'arche de Dieu fut prise, et les deux fils d'Eli, Hophni et Phinées, moururent.
Références Croisées
1 Samuel 2:31
Voici, le temps arrive où je retrancherai ton bras et le bras de la maison de ton père, en sorte qu'il n'y aura plus de vieillard dans ta maison.

1 Samuel 2:34
Et tu auras pour signe ce qui arrivera à tes deux fils, Hophni et Phinées; ils mourront tous les deux le même jour.

1 Samuel 4:21
Elle appela l'enfant I-Kabod, en disant: La gloire est bannie d'Israël! C'était à cause de la prise de l'arche de Dieu, et à cause de son beau-père et de son mari.

Psaume 78:56
Mais ils tentèrent le Dieu Très-Haut et se révoltèrent contre lui, Et ils n'observèrent point ses ordonnances.

Psaume 78:60
Il abandonna la demeure de Silo, La tente où il habitait parmi les hommes;

Jérémie 7:12
Allez donc au lieu qui m'était consacré à Silo, Où j'avais fait autrefois résider mon nom. Et voyez comment je l'ai traité, A cause de la méchanceté de mon peuple d'Israël.

1 Samuel 4:10
Haut de la Page
Haut de la Page