Versets Parallèles Louis Segond Bible A son arrivée de Damas, le roi vit l'autel, s'en approcha et y monta: Martin Bible Et quand le Roi Achaz fut revenu de Damas, et eut vu l'autel, il s'en approcha, et offrit sur cet autel; Darby Bible Et le roi revint de Damas, et le roi vit l'autel, et le roi s'approcha de l'autel, et y offrit; King James Bible And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon. English Revised Version And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon. Trésor de l'Écriture approached 1 Rois 13:1 2 Chroniques 26:16-19 2 Chroniques 28:23,25 offered thereon Nombres 18:4-7 Links 2 Rois 16:12 Interlinéaire • 2 Rois 16:12 Multilingue • 2 Reyes 16:12 Espagnol • 2 Rois 16:12 Français • 2 Koenige 16:12 Allemand • 2 Rois 16:12 Chinois • 2 Kings 16:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Rois 16 …11Le sacrificateur Urie construisit un autel entièrement d'après le modèle envoyé de Damas par le roi Achaz, et le sacrificateur Urie le fit avant que le roi Achaz fût de retour de Damas. 12A son arrivée de Damas, le roi vit l'autel, s'en approcha et y monta: 13il fit brûler son holocauste et son offrande, versa ses libations, et répandit sur l'autel le sang de ses sacrifices d'actions de grâces.… Références Croisées 2 Rois 16:11 Le sacrificateur Urie construisit un autel entièrement d'après le modèle envoyé de Damas par le roi Achaz, et le sacrificateur Urie le fit avant que le roi Achaz fût de retour de Damas. 2 Rois 16:13 il fit brûler son holocauste et son offrande, versa ses libations, et répandit sur l'autel le sang de ses sacrifices d'actions de grâces. 2 Chroniques 26:16 Mais lorsqu'il fut puissant, son coeur s'éleva pour le perdre. Il pécha contre l'Eternel, son Dieu: il entra dans le temple de l'Eternel pour brûler des parfums sur l'autel des parfums. 2 Chroniques 26:19 La colère s'empara d'Ozias, qui tenait un encensoir à la main. Et comme il s'irritait contre les sacrificateurs, la lèpre éclata sur son front, en présence des sacrificateurs, dans la maison de l'Eternel, près de l'autel des parfums. |