Versets Parallèles Louis Segond Bible Aussi l'Eternel s'est-il fortement irrité contre Israël, et les a-t-il éloignés de sa face. -Il n'est resté que la seule tribu de Juda. Martin Bible C'est pourquoi l'Eternel fut fort irrité contre Israël, et il les rejeta, en sorte qu'il n'y eut que la seule Tribu de Juda, qui restât. Darby Bible Et l'Eternel fut tres-irrite contre Israel, et les ota de devant sa face; il n'en resta que la seule tribu de Juda. King James Bible Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only. English Revised Version Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only. Trésor de l'Écriture removed 2 Rois 13:23 2 Rois 23:27 Deutéronome 29:20-28 Deutéronome 32:21-26 Josué 23:13,15 Jérémie 15:1 Osée 9:3 the tribe 1 Rois 11:13,32,36 1 Rois 12:20 Osée 11:12 Links 2 Rois 17:18 Interlinéaire • 2 Rois 17:18 Multilingue • 2 Reyes 17:18 Espagnol • 2 Rois 17:18 Français • 2 Koenige 17:18 Allemand • 2 Rois 17:18 Chinois • 2 Kings 17:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Rois 17 …17Ils firent passer par le feu leurs fils et leurs filles, ils se livrèrent à la divination et aux enchantements, et ils se vendirent pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, afin de l'irriter. 18Aussi l'Eternel s'est-il fortement irrité contre Israël, et les a-t-il éloignés de sa face. -Il n'est resté que la seule tribu de Juda. 19Juda même n'avait pas gardé les commandements de l'Eternel, son Dieu, et ils avaient suivi les coutumes établies par Israël. -… Références Croisées 1 Rois 8:46 Quand ils pécheront contre toi, car il n'y a point d'homme qui ne pèche, quand tu seras irrité contre eux et que tu les livreras à l'ennemi, qui les emmènera captifs dans un pays ennemi, lointain ou rapproché; 1 Rois 11:13 Je n'arracherai cependant pas tout le royaume; je laisserai une tribu à ton fils, à cause de David, mon serviteur, et à cause de Jérusalem, que j'ai choisie. 1 Rois 11:32 Mais il aura une tribu, à cause de mon serviteur David, et à cause de Jérusalem, la ville que j'ai choisie sur toutes les tribus d'Israël. 2 Rois 17:6 La neuvième année d'Osée, le roi d'Assyrie prit Samarie, et emmena Israël captif en Assyrie. Il les fit habiter à Chalach, et sur le Chabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Mèdes. |