2 Rois 4:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et il dit: Que faire pour elle? Guéhazi répondit: Mais, elle n'a point de fils, et son mari est vieux.

Martin Bible
Et il dit [à Guéhazi] : Que faudrait-il faire pour elle? Et Guéhazi répondit : Certes elle n'a point de fils, et son mari est vieux.

Darby Bible
Et il dit: Qu'y a-t-il donc à faire pour elle? Et Guehazi dit: Eh bien, elle n'a pas de fils, et son mari est vieux.

King James Bible
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.

English Revised Version
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no son, and her husband is old.
Trésor de l'Écriture

she hath no child

Genèse 15:2,3
Abram répondit: Seigneur Eternel, que me donneras-tu? Je m'en vais sans enfants; et l'héritier de ma maison, c'est Eliézer de Damas.…

Genèse 17:17
Abraham tomba sur sa face; il rit, et dit en son coeur: Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans? et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle?

Genèse 18:10-14
L'un d'entre eux dit: Je reviendrai vers toi à cette même époque; et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Sara écoutait à l'entrée de la tente, qui était derrière lui.…

Genèse 25:21
Isaac implora l'Eternel pour sa femme, car elle était stérile, et l'Eternel l'exauça: Rebecca, sa femme, devint enceinte.

Genèse 30:1
Lorsque Rachel vit qu'elle ne donnait point d'enfants à Jacob, elle porta envie à sa soeur, et elle dit à Jacob: Donne-moi des enfants, ou je meurs!

Juges 13:2
Il y avait un homme de Tsorea, de la famille des Danites, et qui s'appelait Manoach. Sa femme était stérile, et n'enfantait pas.

1 Samuel 1:2,8
Il avait deux femmes, dont l'une s'appelait Anne, et l'autre Peninna; Peninna avait des enfants, mais Anne n'en avait point.…

Luc 1:7
Ils n'avaient point d'enfants, parce qu'Elisabeth était stérile; et ils étaient l'un et l'autre avancés en âge.

Links
2 Rois 4:14 Interlinéaire2 Rois 4:14 Multilingue2 Reyes 4:14 Espagnol2 Rois 4:14 Français2 Koenige 4:14 Allemand2 Rois 4:14 Chinois2 Kings 4:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
2 Rois 4
13Et Elisée dit à Guéhazi: Dis-lui: Voici, tu nous as montré tout cet empressement; que peut-on faire pour toi? Faut-il parler pour toi au roi ou au chef de l'armée? Elle répondit: J'habite au milieu de mon peuple. 14Et il dit: Que faire pour elle? Guéhazi répondit: Mais, elle n'a point de fils, et son mari est vieux. 15Et il dit: Appelle-la. Guéhazi l'appela, et elle se présenta à la porte.…
Références Croisées
2 Rois 4:13
Et Elisée dit à Guéhazi: Dis-lui: Voici, tu nous as montré tout cet empressement; que peut-on faire pour toi? Faut-il parler pour toi au roi ou au chef de l'armée? Elle répondit: J'habite au milieu de mon peuple.

2 Rois 4:15
Et il dit: Appelle-la. Guéhazi l'appela, et elle se présenta à la porte.

2 Rois 4:13
Haut de la Page
Haut de la Page