Versets Parallèles Louis Segond Bible Absalom ne parla ni en bien ni en mal avec Amnon; mais il le prit en haine, parce qu'il avait déshonoré Tamar, sa soeur. Martin Bible Or Absalom ne parlait ni en bien ni en mal à Amnon, parce qu'Absalom haïssait Amnon, à cause qu'il avait violé Tamar sa sœur. Darby Bible Et Absalom ne parla à Ammon, ni en mal, ni en bien, car Absalom haissait Ammon, parce qu'il avait humilie Tamar, sa soeur. King James Bible And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar. English Revised Version And Absalom spake unto Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar. Trésor de l'Écriture spake Lévitique 19:17,18 Proverbes 25:9 Matthieu 18:15 neither good Genèse 24:50 Genèse 31:24,29 hated Lévitique 19:17,18 Proverbes 10:18 Proverbes 26:24 Proverbes 27:4-6 Ecclésiaste 7:9 Éphésiens 4:26,31 1 Jean 3:15 Links 2 Samuel 13:22 Interlinéaire • 2 Samuel 13:22 Multilingue • 2 Samuel 13:22 Espagnol • 2 Samuel 13:22 Français • 2 Samuel 13:22 Allemand • 2 Samuel 13:22 Chinois • 2 Samuel 13:22 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 13 …21Le roi David apprit toutes ces choses, et il fut très irrité. 22Absalom ne parla ni en bien ni en mal avec Amnon; mais il le prit en haine, parce qu'il avait déshonoré Tamar, sa soeur. Références Croisées 1 Jean 2:9 Celui qui dit qu'il est dans la lumière, et qui hait son frère, est encore dans les ténèbres. 1 Jean 2:11 Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres, il marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux. 1 Jean 3:10 C'est par là que se font reconnaître les enfants de Dieu et les enfants du diable. Quiconque ne pratique pas la justice n'est pas de Dieu, non plus que celui qui n'aime pas son frère. 1 Jean 3:12 et ne pas ressembler à Caïn, qui était du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il? parce que ses oeuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes. Genèse 31:24 Mais Dieu apparut la nuit en songe à Laban, l'Araméen, et lui dit: Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal! Lévitique 19:17 Tu ne haïras point ton frère dans ton coeur; tu auras soin de reprendre ton prochain, mais tu ne te chargeras point d'un péché à cause de lui. 2 Samuel 13:21 Le roi David apprit toutes ces choses, et il fut très irrité. |