Versets Parallèles Louis Segond Bible Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; Ils tombent sous mes pieds. Martin Bible Je les ai consumés, je les ai transpercés, et ils ne se sont point relevés; mais ils sont tombés sous mes pieds. Darby Bible Et je les ai consumes, je les ai transperces, et ils ne se sont pas releves, mais ils sont tombes sous mes pieds. King James Bible And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet. English Revised Version And I have consumed them, and smitten them through, that they cannot arise; yea, they are fallen under my feet. Trésor de l'Écriture Psaume 18:37 Psaume 110:1,5,6 Psaume 118:10-12 Malachie 4:1,3 Links 2 Samuel 22:39 Interlinéaire • 2 Samuel 22:39 Multilingue • 2 Samuel 22:39 Espagnol • 2 Samuel 22:39 Français • 2 Samuel 22:39 Allemand • 2 Samuel 22:39 Chinois • 2 Samuel 22:39 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 22 …38Je poursuis mes ennemis, et je les détruis; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 39Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; Ils tombent sous mes pieds. 40Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.… Références Croisées Malachie 4:3 Et vous foulerez les méchants, Car ils seront comme de la cendre Sous la plante de vos pieds, Au jour que je prépare, Dit l'Eternel des armées. 2 Samuel 22:40 Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. |