2 Samuel 7:26
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Que ton nom soit à jamais glorifié, et que l'on dise: L'Eternel des armées est le Dieu d'Israël! Et que la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi!

Martin Bible
Et que ton Nom soit magnifié à jamais, tellement qu'on dise : L'Eternel des armées est le Dieu d'Israël; et que la maison de David ton serviteur demeure stable devant toi.

Darby Bible
et que ton nom soit magnifie à toujours, de sorte qu'on dise: L'Eternel des armees est Dieu sur Israel. Et que la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi!

King James Bible
And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.

English Revised Version
And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is God over Israel: and the house of thy servant David shall be established before thee.
Trésor de l'Écriture

let thy

1 Chroniques 17:23,24
Maintenant, ô Eternel! que la parole que tu as prononcée sur ton serviteur et sur sa maison subsiste éternellement, et agis selon ta parole!…

1 Chroniques 29:10-13
David bénit l'Eternel en présence de toute l'assemblée. Il dit: Béni sois-tu, d'éternité en éternité, Eternel, Dieu de notre père Israël.…

Psaume 72:18,19
Béni soit l'Eternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des prodiges!…

Psaume 115:1
Non pas à nous, Eternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!

Matthieu 6:9
Voici donc comment vous devez prier: Notre Père qui es aux cieux! Que ton nom soit sanctifié;

Jean 12:28
Père, glorifie ton nom! Et une voix vint du ciel: Je l'ai glorifié, et je le glorifierai encore.

before thee

Genèse 17:18
Et Abraham dit à Dieu: Oh! qu'Ismaël vive devant ta face!

1 Chroniques 17:23,24
Maintenant, ô Eternel! que la parole que tu as prononcée sur ton serviteur et sur sa maison subsiste éternellement, et agis selon ta parole!…

Psaume 89:36
Sa postérité subsistera toujours; Son trône sera devant moi comme le soleil,

Links
2 Samuel 7:26 Interlinéaire2 Samuel 7:26 Multilingue2 Samuel 7:26 Espagnol2 Samuel 7:26 Français2 Samuel 7:26 Allemand2 Samuel 7:26 Chinois2 Samuel 7:26 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
2 Samuel 7
25Maintenant, Eternel Dieu, fais subsister jusque dans l'éternité la parole que tu as prononcée sur ton serviteur et sur sa maison, et agis selon ta parole. 26Que ton nom soit à jamais glorifié, et que l'on dise: L'Eternel des armées est le Dieu d'Israël! Et que la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi! 27Car toi-même, Eternel des armées, Dieu d'Israël, tu t'es révélé à ton serviteur, en disant: Je te fonderai une maison! C'est pourquoi ton serviteur a pris courage pour t'adresser cette prière.…
Références Croisées
Matthieu 6:9
Voici donc comment vous devez prier: Notre Père qui es aux cieux! Que ton nom soit sanctifié;

2 Samuel 7:25
Maintenant, Eternel Dieu, fais subsister jusque dans l'éternité la parole que tu as prononcée sur ton serviteur et sur sa maison, et agis selon ta parole.

Psaume 72:18
Béni soit l'Eternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des prodiges!

Psaume 72:19
Béni soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!

2 Samuel 7:25
Haut de la Page
Haut de la Page