Versets Parallèles Louis Segond Bible il est logé chez un certain Simon, corroyeur, dont la maison est près de la mer. Martin Bible Il est logé chez un certain Simon corroyeur, qui a sa maison près de la mer; c'est lui qui te dira ce qu'il faut que tu fasses. Darby Bible il est loge chez un certain Simon, corroyeur, qui a sa maison au bord de la mer. King James Bible He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. English Revised Version he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side. Trésor de l'Écriture one. Actes 9:43 he shall. Actes 9:6 Actes 11:13,14 Jean 7:17 Romains 10:14-17 Éphésiens 4:8-12 Links Actes 10:6 Interlinéaire • Actes 10:6 Multilingue • Hechos 10:6 Espagnol • Actes 10:6 Français • Apostelgeschichte 10:6 Allemand • Actes 10:6 Chinois • Acts 10:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 10 …5Envoie maintenant des hommes à Joppé, et fais venir Simon, surnommé Pierre; 6il est logé chez un certain Simon, corroyeur, dont la maison est près de la mer. 7Dès que l'ange qui lui avait parlé fut parti, Corneille appela deux de ses serviteurs, et un soldat pieux d'entre ceux qui étaient attachés à sa personne;… Références Croisées Actes 9:43 Pierre demeura quelque temps à Joppé, chez un corroyeur nommé Simon. Actes 10:7 Dès que l'ange qui lui avait parlé fut parti, Corneille appela deux de ses serviteurs, et un soldat pieux d'entre ceux qui étaient attachés à sa personne; Actes 10:32 Envoie donc à Joppé, et fais venir Simon, surnommé Pierre; il est logé dans la maison de Simon, corroyeur, près de la mer. |