Versets Parallèles Louis Segond Bible Ceux qui étaient près de lui dirent: Tu insultes le souverain sacrificateur de Dieu! Martin Bible Et ceux qui étaient présents lui dirent : injuries-tu le souverain Sacrificateur de Dieu? Darby Bible Et ceux qui etaient presents dirent: Injuries-tu le souverain sacrificateur de Dieu? King James Bible And they that stood by said, Revilest thou God's high priest? English Revised Version And they that stood by said, Revilest thou God's high priest? Trésor de l'Écriture Links Actes 23:4 Interlinéaire • Actes 23:4 Multilingue • Hechos 23:4 Espagnol • Actes 23:4 Français • Apostelgeschichte 23:4 Allemand • Actes 23:4 Chinois • Acts 23:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 23 …3Alors Paul lui dit: Dieu te frappera, muraille blanchie! Tu es assis pour me juger selon la loi, et tu violes la loi en ordonnant qu'on me frappe! 4Ceux qui étaient près de lui dirent: Tu insultes le souverain sacrificateur de Dieu! 5Et Paul dit: Je ne savais pas, frères, que ce fût le souverain sacrificateur; car il est écrit: Tu ne parleras pas mal du chef de ton peuple.… Références Croisées Matthieu 5:11 Heureux serez-vous, lorsqu'on vous outragera, qu'on vous persécutera et qu'on dira faussement de vous toute sorte de mal, à cause de moi. Actes 23:3 Alors Paul lui dit: Dieu te frappera, muraille blanchie! Tu es assis pour me juger selon la loi, et tu violes la loi en ordonnant qu'on me frappe! Actes 23:5 Et Paul dit: Je ne savais pas, frères, que ce fût le souverain sacrificateur; car il est écrit: Tu ne parleras pas mal du chef de ton peuple. |