Actes 23:5
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et Paul dit: Je ne savais pas, frères, que ce fût le souverain sacrificateur; car il est écrit: Tu ne parleras pas mal du chef de ton peuple.

Martin Bible
Et Paul dit : [mes] frères, je ne savais pas qu'il fût souverain Sacrificateur : car il est écrit : tu ne médiras point du Prince de ton peuple.

Darby Bible
Et Paul dit: Je ne savais pas, freres, que ce fut le souverain sacrificateur; car il est ecrit: Tu ne diras pas du mal du chef de ton peuple.

King James Bible
Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.

English Revised Version
And Paul said, I wist not, brethren, that he was high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of a ruler of thy people.
Trésor de l'Écriture

I wist.

Actes 24:17
Après une absence de plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à ma nation, et pour présenter des offrandes.

Thou.

Exode 22:28
Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.

Ecclésiaste 10:20
Ne maudis pas le roi, même dans ta pensée, et ne maudis pas le riche dans la chambre où tu couches; car l'oiseau du ciel emporterait ta voix, l'animal ailé publierait tes paroles.

2 Pierre 2:10
ceux surtout qui vont après la chair dans un désir d'impureté et qui méprisent l'autorité. Audacieux et arrogants, ils ne craignent pas d'injurier les gloires,

Jude 1:8,9
Malgré cela, ces hommes aussi, entraînés par leurs rêveries, souillent pareillement leur chair, méprisent l'autorité et injurient les gloires.…

Links
Actes 23:5 InterlinéaireActes 23:5 MultilingueHechos 23:5 EspagnolActes 23:5 FrançaisApostelgeschichte 23:5 AllemandActes 23:5 ChinoisActs 23:5 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Actes 23
4Ceux qui étaient près de lui dirent: Tu insultes le souverain sacrificateur de Dieu! 5Et Paul dit: Je ne savais pas, frères, que ce fût le souverain sacrificateur; car il est écrit: Tu ne parleras pas mal du chef de ton peuple. 6Paul, sachant qu'une partie de l'assemblée était composée de sadducéens et l'autre de pharisiens, s'écria dans le sanhédrin: Hommes frères, je suis pharisien, fils de pharisiens; c'est à cause de l'espérance et de la résurrection des morts que je suis mis en jugement.…
Références Croisées
Exode 22:28
Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.

Ecclésiaste 10:20
Ne maudis pas le roi, même dans ta pensée, et ne maudis pas le riche dans la chambre où tu couches; car l'oiseau du ciel emporterait ta voix, l'animal ailé publierait tes paroles.

Actes 23:4
Ceux qui étaient près de lui dirent: Tu insultes le souverain sacrificateur de Dieu!

Actes 23:4
Haut de la Page
Haut de la Page