Versets Parallèles Louis Segond Bible Et Agrippa dit à Paul: Tu vas bientôt me persuader de devenir chrétien! Martin Bible Et Agrippa répondit à Paul : tu me persuades à peu près d'être Chrétien. Darby Bible Et Agrippa dit à Paul: Tu me persuaderas bientot d'etre chretien. King James Bible Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. English Revised Version And Agrippa said unto Paul, With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian. Trésor de l'Écriture Almost. Actes 26:29 Actes 24:25 Ézéchiel 33:31 Matthieu 10:18 Marc 6:20 Marc 10:17-22 2 Corinthiens 4:2 Jacques 1:23,24 Links Actes 26:28 Interlinéaire • Actes 26:28 Multilingue • Hechos 26:28 Espagnol • Actes 26:28 Français • Apostelgeschichte 26:28 Allemand • Actes 26:28 Chinois • Acts 26:28 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 26 …27Crois-tu aux prophètes, roi Agrippa?... Je sais que tu y crois. 28Et Agrippa dit à Paul: Tu vas bientôt me persuader de devenir chrétien! 29Paul répondit: Que ce soit bientôt ou que ce soit tard, plaise à Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui m'écoutent aujourd'hui, vous deveniez tels que je suis, à l'exception de ces liens!… Références Croisées Actes 11:26 et, l'ayant trouvé, il l'amena à Antioche. Pendant toute une année, ils se réunirent aux assemblées de l'Eglise, et ils enseignèrent beaucoup de personnes. Ce fut à Antioche que, pour la première fois, les disciples furent appelés chrétiens. Actes 26:27 Crois-tu aux prophètes, roi Agrippa?... Je sais que tu y crois. |