Jérémie 48:33
La joie et l'allégresse ont disparu des campagnes Et du pays de Moab; J'ai fait tarir le vin dans les cuves; On ne foule plus gaîment au pressoir; Il y a des cris de guerre, et non des cris de joie.
Références Croisées
Ésaïe 5:10
Même dix arpents de vigne ne produiront qu'un bath, Et un homer de semence ne produira qu'un épha.

Ésaïe 16:10
La joie et l'allégresse ont disparu des campagnes; Dans les vignes, plus de chants, plus de réjouissances! Le vendangeur ne foule plus le vin dans les cuves; J'ai fait cesser les cris de joie.

Jérémie 25:10
Je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe.

Joël 1:12
La vigne est confuse, Le figuier languissant; Le grenadier, le palmier, le pommier, Tous les arbres des champs sont flétris... La joie a cessé parmi les fils de l'homme!

Amos 5:17
Dans toutes les vignes on se lamentera, Lorsque je passerai au milieu de toi, dit l'Eternel.

Aggée 2:16
Alors, quand on venait à un tas de vingt mesures, Il n'y en avait que dix; Quand on venait à la cuve pour puiser cinquante mesures, Il n'y en avait que vingt.

Links
Jérémie 48:33 InterlinéaireJérémie 48:33 MultilingueJeremías 48:33 EspagnolJérémie 48:33 FrançaisJeremia 48:33 AllemandJérémie 48:33 ChinoisJeremiah 48:33 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910
Jérémie 48:32
Haut de la Page
Haut de la Page