Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons? - Références Croisées Cantique des Cantiqu 2:16 Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui; Il fait paître son troupeau parmi les lis. Cantique des Cantiqu 3:1 Sur ma couche, pendant les nuits, J'ai cherché celui que mon coeur aime; Je l'ai cherché, et je ne l'ai point trouvé... Cantique des Cantiqu 6:2 Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d'aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis. Cantique des Cantiqu 6:3 Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi; Il fait paître son troupeau parmi les lis. - Cantique des Cantiqu 8:13 Habitante des jardins! Des amis prêtent l'oreille à ta voix. Daigne me la faire entendre! - Ésaïe 13:20 Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée; L'Arabe n'y dressera point sa tente, Et les bergers n'y parqueront point leurs troupeaux. Jérémie 33:12 Ainsi parle l'Eternel des armées: Il y aura encore dans ce lieu Qui est désert, sans hommes ni bêtes, Et dans toutes ses villes, Il y aura des demeures pour les bergers Faisant reposer leurs troupeaux. Links Cantique des Cantiqu 1:7 Interlinéaire • Cantique des Cantiqu 1:7 Multilingue • Cantares 1:7 Espagnol • Cantique des Cantiqu 1:7 Français • Hohelied 1:7 Allemand • Cantique des Cantiqu 1:7 Chinois • Song of Solomon 1:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 |