Versets Parallèles Louis Segond Bible Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui; Il fait paître son troupeau parmi les lis. Martin Bible Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui; il paît [son troupeau] parmi les muguets. Darby Bible -Mon bien-aime est à moi, et je suis à lui, qui pait parmi les lis, King James Bible My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies. English Revised Version My beloved is mine, and I am his: he feedeth his flock among the lilies. Trésor de l'Écriture beloved Cantique des Cantiqu 6:3 Cantique des Cantiqu 7:10,13 Psaume 48:14 Psaume 63:1 Jérémie 31:33 1 Corinthiens 3:21-23 Galates 2:20 Apocalypse 21:2,3 he Cantique des Cantiqu 2:1 Cantique des Cantiqu 1:7 Cantique des Cantiqu 6:3 Links Cantique des Cantiqu 2:16 Interlinéaire • Cantique des Cantiqu 2:16 Multilingue • Cantares 2:16 Espagnol • Cantique des Cantiqu 2:16 Français • Hohelied 2:16 Allemand • Cantique des Cantiqu 2:16 Chinois • Song of Solomon 2:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Cantique des Cantiqu 2 16Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui; Il fait paître son troupeau parmi les lis. 17Avant que le jour se rafraîchisse, Et que les ombres fuient, Reviens!... sois semblable, mon bien-aimé, A la gazelle ou au faon des biches, Sur les montagnes qui nous séparent. Références Croisées Cantique des Cantiqu 1:7 Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons? - Cantique des Cantiqu 4:5 Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle, Qui paissent au milieu des lis. Cantique des Cantiqu 6:2 Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d'aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis. Cantique des Cantiqu 6:3 Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi; Il fait paître son troupeau parmi les lis. - Cantique des Cantiqu 7:10 Je suis à mon bien-aimé, Et ses désirs se portent vers moi. |