Versets Parallèles Louis Segond Bible J'ai eu un songe qui m'a effrayé; les pensées dont j'étais poursuivi sur ma couche et les visions de mon esprit me remplissaient d'épouvante. Martin Bible Lorsque je vis un songe qui m'épouvanta; et les pensées que j'eus dans mon lit, et les visions de ma tête me troublèrent. Darby Bible Je vis un songe, et il m'effraya, et les pensees que j'avais sur mon lit, et les visions de ma tete, me troublerent. King James Bible I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me. English Revised Version I saw a dream which made me afraid; the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me. Trésor de l'Écriture a dream. Daniel 2:1 Daniel 5:5,6,10 Daniel 7:28 Genèse 41:1 Job 7:13,14 and the thoughts. Daniel 2:28,29 Links Daniel 4:5 Interlinéaire • Daniel 4:5 Multilingue • Daniel 4:5 Espagnol • Daniel 4:5 Français • Daniel 4:5 Allemand • Daniel 4:5 Chinois • Daniel 4:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Daniel 4 4Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille dans ma maison, et heureux dans mon palais. 5J'ai eu un songe qui m'a effrayé; les pensées dont j'étais poursuivi sur ma couche et les visions de mon esprit me remplissaient d'épouvante. 6J'ordonnai qu'on fît venir devant moi tous les sages de Babylone, afin qu'ils me donnassent l'explication du songe.… Références Croisées Daniel 2:1 La seconde année du règne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agité, et ne pouvait dormir. Daniel 2:3 Le roi leur dit: J'ai eu un songe; mon esprit est agité, et je voudrais connaître ce songe. Daniel 2:28 Mais il y a dans les cieux un Dieu qui révèle les secrets, et qui a fait connaître au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans la suite des temps. Voici ton songe et les visions que tu as eues sur ta couche. Daniel 4:10 Voici les visions de mon esprit, pendant que j'étais sur ma couche. Je regardais, et voici, il y avait au milieu de la terre un arbre d'une grande hauteur. Daniel 4:13 Dans les visions de mon esprit, que j'avais sur ma couche, je regardais, et voici, un de ceux qui veillent et qui sont saints descendit des cieux. Daniel 4:19 Alors Daniel, nommé Beltschatsar, fut un moment stupéfait, et ses pensées le troublaient. Le roi reprit et dit: Beltschatsar, que le songe et l'explication ne te troublent pas! Et Beltschatsar répondit: Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires! Daniel 7:1 La première année de Belschatsar, roi de Babylone, Daniel eut un songe et des visions de son esprit, pendant qu'il était sur sa couche. Ensuite il écrivit le songe, et raconta les principales choses. |