Darby Bible 1La parole qui vint à Jeremie de par l'Eternel, lorsque Nebucadnetsar, roi de Babylone, et toute son armee, et tous les royaumes de la terre sur lesquels dominait sa main, et tous les peuples, combattaient contre Jerusalem et contre toutes ses villes, disant:
2Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Va, et tu parleras à Sedecias, roi de Juda, et tu lui diras: Ainsi dit l'Eternel: Voici, je livre cette ville en la main du roi de Babylone, et il la brulera par le feu;
3et toi, tu n'echapperas pas à sa main, car certainement tu seras pris, et tu seras livre en sa main, et tes yeux verront les yeux du roi de Babylone, et sa bouche parlera à ta bouche, et tu iras à Babylone.
4Seulement, ecoute la parole de l'Eternel, Sedecias, roi de Juda! Ainsi dit l'Eternel sur toi:
5Tu ne mourras pas par l'epee; tu mourras en paix, et, comme on a brule des aromates pour tes peres, les rois precedents qui ont ete avant toi, ainsi on en brulera pour toi, et on se lamentera sur toi, disant: Helas, seigneur! Car j'ai dit cette parole, dit l'Eternel. 6Et Jeremie le prophete dit à Sedecias, roi de Juda, toutes ces paroles, dans Jerusalem. 7Et l'armee du roi de Babylone combattit contre Jerusalem, et contre toutes les villes de Juda qui restaient, contre Lakis et contre Azeka; car c'etaient, d'entre les villes de Juda, les villes fortes qui restaient. 8La parole qui vint à Jeremie de par l'Eternel, apres que le roi Sedecias eut fait un pacte avec tout le peuple qui etait à Jerusalem, pour leur proclamer la liberte: 9pour que chacun renvoyat libre son serviteur, et chacun sa servante, hebreu ou hebreue, pour que personne ne fit plus servir son frere, un Juif. 10Et tous les princes et tout le peuple qui etaient entres dans ce pacte ecouterent pour renvoyer libres chacun son serviteur et chacun sa servante, pour ne plus les obliger à servir: ils ecouterent et les renvoyerent. 11Mais ensuite ils revinrent en arriere, et firent revenir les serviteurs et les servantes qu'ils avaient renvoyes libres, et les assujettirent pour etre serviteurs et servantes. 12Et la parole de l'Eternel vint à Jeremie de par l'Eternel, disant: 13Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: J'ai fait une alliance avec vos peres, au jour ou je les ai fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude, disant: 14Au bout de sept ans vous renverrez chacun votre frere, l'hebreu qui se sera vendu à toi; il te servira six ans, et tu le renverras libre de chez toi. Mais vos peres ne m'ont point ecoute, et n'ont pas incline leur oreille. 15Et vous, vous en etiez revenus aujourd'hui, et vous aviez fait ce qui est droit à mes yeux, en proclamant la liberte chacun à son prochain, et vous aviez fait une alliance devant moi, dans la maison qui est appelee de mon nom; 16mais vous etes revenus en arriere, et vous avez profane mon nom; et vous avez fait revenir chacun son serviteur, et chacun sa servante, que vous aviez renvoyes libres pour agir à leur gre, et vous les avez assujettis pour vous etre serviteurs et servantes. 17C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel: Vous ne m'avez point ecoute pour proclamer la liberte chacun à son frere, et chacun à son prochain; voici, je proclame, dit l'Eternel, la liberte contre vous à l'epee, à la peste, et à la famine; et je vous livrerai pour etre chasses çà et là par tous les royaumes de la terre. 18Et je livrerai les hommes qui ont transgresse mon alliance, qui n'ont point accompli les paroles de l'alliance qu'ils avaient faite devant moi (le veau qu'ils ont coupe en deux et entre les pieces duquel ils ont passe), 19les princes de Juda, et les princes de Jerusalem, les eunuques, et les sacrificateurs, et tout le peuple du pays, qui ont passe entre les pieces du veau; 20je les livrerai en la main de leurs ennemis, et en la main de ceux qui cherchent leur vie, et leurs cadavres seront en pature aux oiseaux des cieux et aux betes de la terre. 21Et je livrerai Sedecias, roi de Juda, et ses princes, en la main de leurs ennemis, et en la main de ceux qui cherchent leur vie, et en la main de l'armee du roi de Babylone, qui s'est retiree d'aupres de vous. 22Voici, je commande, dit l'Eternel, et je les fais revenir contre cette ville; et ils combattront contre elle, et la prendront, et la bruleront par le feu; et des villes de Juda, j'en ferai une desolation, de sorte qu'il n'y aura pas d'habitant. |