Versets Parallèles Louis Segond Bible alors vous le traiterez comme il avait dessein de traiter son frère. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi. Martin Bible Tu lui feras comme il avait dessein de faire à son frère; et ainsi tu ôteras le méchant du milieu de toi. Darby Bible alors vous lui ferez comme il pensait faire à son frere; et tu oteras le mal du milieu de toi. King James Bible Then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you. English Revised Version then shall ye do unto him, as he had thought to do unto his brother: so shalt thou put away the evil from the midst of thee. Trésor de l'Écriture Then shall Proverbes 19:5,9 Jérémie 14:15 Daniel 6:24 so shalt Deutéronome 13:5 Deutéronome 17:7 Deutéronome 19:20 Deutéronome 21:20,21 Deutéronome 22:21,24 Deutéronome 24:7 Links Deutéronome 19:19 Interlinéaire • Deutéronome 19:19 Multilingue • Deuteronomio 19:19 Espagnol • Deutéronome 19:19 Français • 5 Mose 19:19 Allemand • Deutéronome 19:19 Chinois • Deuteronomy 19:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 19 …18Les juges feront avec soin des recherches. Le témoin est-il un faux témoin, a-t-il fait contre son frère une fausse déposition, 19alors vous le traiterez comme il avait dessein de traiter son frère. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi. 20Les autres entendront et craindront, et l'on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi.… Références Croisées Deutéronome 21:21 Et tous les hommes de sa ville le lapideront, et il mourra. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi, afin que tout Israël entende et craigne. Deutéronome 22:21 on fera sortir la jeune femme à l'entrée de la maison de son père; elle sera lapidée par les gens de la ville, et elle mourra, parce qu'elle a commis une infamie en Israël, en se prostituant dans la maison de son père. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi. Proverbes 19:5 Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'échappera pas. Daniel 6:24 Le roi ordonna que ces hommes qui avaient accusé Daniel fussent amenés et jetés dans la fosse aux lions, eux, leurs enfants et leurs femmes; et avant qu'ils fussent parvenus au fond de la fosse, les lions les saisirent et brisèrent tous leurs os. |