Versets Parallèles Louis Segond Bible Lorsqu'un homme sera nouvellement marié, il n'ira point à l'armée, et on ne lui imposera aucune charge; il sera exempté par raison de famille pendant un an, et il réjouira la femme qu'il a prise. Martin Bible Quand quelqu'un se sera nouvellement marié, il n'ira point à la guerre, et on ne lui imposera aucune charge; mais il en sera exempt dans sa maison pendant un an, et sera en joie à la femme qu'il aura prise. Darby Bible Si un homme a nouvellement pris une femme, il n'ira point à l'armee, et il ne sera charge d'aucune affaire: il en sera exempt pour sa maison, pendant une annee, et il rejouira sa femme qu'il a prise. King James Bible When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken. English Revised Version When a man taketh a new wife, he shall not go out in the host, neither shall he be charged with any business: he shall be free at home one year, and shall cheer his wife which he hath taken. Trésor de l'Écriture a man Deutéronome 20:7 Genèse 2:24 Matthieu 19:4-6 Marc 10:6-9 1 Corinthiens 7:10-15 Éphésiens 5:28,29 Tite 2:4,5 neither, etc. Proverbes 5:18 Ecclésiaste 9:9 1 Corinthiens 7:29 Links Deutéronome 24:5 Interlinéaire • Deutéronome 24:5 Multilingue • Deuteronomio 24:5 Espagnol • Deutéronome 24:5 Français • 5 Mose 24:5 Allemand • Deutéronome 24:5 Chinois • Deuteronomy 24:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 24 …4alors le premier mari qui l'avait renvoyée ne pourra pas la reprendre pour femme après qu'elle a été souillée, car c'est une abomination devant l'Eternel, et tu ne chargeras point de péché le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour héritage. 5Lorsqu'un homme sera nouvellement marié, il n'ira point à l'armée, et on ne lui imposera aucune charge; il sera exempté par raison de famille pendant un an, et il réjouira la femme qu'il a prise. Références Croisées Luc 14:20 Un autre dit: Je viens de me marier, et c'est pourquoi je ne puis aller. Deutéronome 20:7 Qui est-ce qui a fiancé une femme, et ne l'a point encore prise? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, de peur qu'il ne meure dans la bataille et qu'un autre ne la prenne. Deutéronome 24:6 On ne prendra point pour gage les deux meules, ni la meule de dessus; car ce serait prendre pour gage la vie même. Proverbes 5:18 Que ta source soit bénie, Et fais ta joie de la femme de ta jeunesse, |