Deutéronome 24:5
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Lorsqu'un homme sera nouvellement marié, il n'ira point à l'armée, et on ne lui imposera aucune charge; il sera exempté par raison de famille pendant un an, et il réjouira la femme qu'il a prise.

Martin Bible
Quand quelqu'un se sera nouvellement marié, il n'ira point à la guerre, et on ne lui imposera aucune charge; mais il en sera exempt dans sa maison pendant un an, et sera en joie à la femme qu'il aura prise.

Darby Bible
Si un homme a nouvellement pris une femme, il n'ira point à l'armee, et il ne sera charge d'aucune affaire: il en sera exempt pour sa maison, pendant une annee, et il rejouira sa femme qu'il a prise.

King James Bible
When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken.

English Revised Version
When a man taketh a new wife, he shall not go out in the host, neither shall he be charged with any business: he shall be free at home one year, and shall cheer his wife which he hath taken.
Trésor de l'Écriture

a man

Deutéronome 20:7
Qui est-ce qui a fiancé une femme, et ne l'a point encore prise? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, de peur qu'il ne meure dans la bataille et qu'un autre ne la prenne.

Genèse 2:24
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils deviendront une seule chair.

Matthieu 19:4-6
Il répondit: N'avez-vous pas lu que le créateur, au commencement, fit l'homme et la femme…

Marc 10:6-9
Mais au commencement de la création, Dieu fit l'homme et la femme;…

1 Corinthiens 7:10-15
A ceux qui sont mariés, j'ordonne, non pas moi, mais le Seigneur, que la femme ne se sépare point de son mari…

Éphésiens 5:28,29
C'est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme s'aime lui-même.…

Tite 2:4,5
dans le but d'apprendre aux jeunes femmes à aimer leurs maris et leurs enfants,…

neither, etc.

Proverbes 5:18
Que ta source soit bénie, Et fais ta joie de la femme de ta jeunesse,

Ecclésiaste 9:9
Jouis de la vie avec la femme que tu aimes, pendant tous les jours de ta vie de vanité, que Dieu t'a donnés sous le soleil, pendant tous les jours de ta vanité; car c'est ta part dans la vie, au milieu de ton travail que tu fais sous le soleil.

1 Corinthiens 7:29
Voici ce que je dis, frères, c'est que le temps est court; que désormais ceux qui ont des femmes soient comme n'en ayant pas,

Links
Deutéronome 24:5 InterlinéaireDeutéronome 24:5 MultilingueDeuteronomio 24:5 EspagnolDeutéronome 24:5 Français5 Mose 24:5 AllemandDeutéronome 24:5 ChinoisDeuteronomy 24:5 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Deutéronome 24
4alors le premier mari qui l'avait renvoyée ne pourra pas la reprendre pour femme après qu'elle a été souillée, car c'est une abomination devant l'Eternel, et tu ne chargeras point de péché le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour héritage. 5Lorsqu'un homme sera nouvellement marié, il n'ira point à l'armée, et on ne lui imposera aucune charge; il sera exempté par raison de famille pendant un an, et il réjouira la femme qu'il a prise.
Références Croisées
Luc 14:20
Un autre dit: Je viens de me marier, et c'est pourquoi je ne puis aller.

Deutéronome 20:7
Qui est-ce qui a fiancé une femme, et ne l'a point encore prise? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, de peur qu'il ne meure dans la bataille et qu'un autre ne la prenne.

Deutéronome 24:6
On ne prendra point pour gage les deux meules, ni la meule de dessus; car ce serait prendre pour gage la vie même.

Proverbes 5:18
Que ta source soit bénie, Et fais ta joie de la femme de ta jeunesse,

Deutéronome 24:4
Haut de la Page
Haut de la Page