Ecclésiaste 1:7
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Tous les fleuves vont à la mer, et la mer n'est point remplie; ils continuent à aller vers le lieu où ils se dirigent.

Martin Bible
Tous les fleuves vont en la mer, et la mer n'en est point remplie; les fleuves retournent au lieu d'où ils étaient partis, pour revenir [en la mer].

Darby Bible
Toutes les rivieres vont vers la mer, et la mer n'est pas remplie; au lieu ou les rivieres allaient, là elles vont de nouveau.

King James Bible
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.

English Revised Version
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
Trésor de l'Écriture

the rivers run

Job 38:10,11
Quand je lui imposai ma loi, Et que je lui mis des barrières et des portes;…

Psaume 104:6-9
Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, Les eaux s'arrêtaient sur les montagnes;…

return again

Links
Ecclésiaste 1:7 InterlinéaireEcclésiaste 1:7 MultilingueEclesiastés 1:7 EspagnolEcclésiaste 1:7 FrançaisPrediger 1:7 AllemandEcclésiaste 1:7 ChinoisEcclesiastes 1:7 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ecclésiaste 1
6Le vent se dirige vers le midi, tourne vers le nord; puis il tourne encore, et reprend les mêmes circuits. 7Tous les fleuves vont à la mer, et la mer n'est point remplie; ils continuent à aller vers le lieu où ils se dirigent. 8Toutes choses sont en travail au delà de ce qu'on peut dire; l'oeil ne se rassasie pas de voir, et l'oreille ne se lasse pas d'entendre.…
Références Croisées
Ecclésiaste 1:6
Le vent se dirige vers le midi, tourne vers le nord; puis il tourne encore, et reprend les mêmes circuits.

Ecclésiaste 1:8
Toutes choses sont en travail au delà de ce qu'on peut dire; l'oeil ne se rassasie pas de voir, et l'oreille ne se lasse pas d'entendre.

Ecclésiaste 1:6
Haut de la Page
Haut de la Page