Versets Parallèles Louis Segond Bible Alors Esther appela Hathac, l'un des eunuques que le roi avait placés auprès d'elle, et elle le chargea d'aller demander à Mardochée ce que c'était et d'où cela venait. Martin Bible Alors Esther appela Hatach l'un des Eunuques du Roi, lequel il avait établi pour la servir, et elle lui donna charge de savoir de Mardochée, ce que c'était, et pourquoi il en usait ainsi. Darby Bible Et Esther appela Hathac, l'un des eunuques du roi, qu'il avait place aupres d'elle, et elle lui commanda d'aller vers Mardochee pour savoir ce que c'etait et pourquoi c'etait. King James Bible Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was. English Revised Version Then called Esther for Hathach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and charged him to go to Mordecai, to know what this was, and why it was. Trésor de l'Écriture appointed to attend upon her. Esther 1:10,12 to know. Romains 12:15 1 Corinthiens 12:26 Philippiens 2:4 Hébreux 4:15 Links Esther 4:5 Interlinéaire • Esther 4:5 Multilingue • Ester 4:5 Espagnol • Esther 4:5 Français • Ester 4:5 Allemand • Esther 4:5 Chinois • Esther 4:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Esther 4 …4Les servantes d'Esther et ses eunuques vinrent lui annoncer cela, et la reine fut très effrayée. Elle envoya des vêtements à Mardochée pour le couvrir et lui faire ôter son sac, mais il ne les accepta pas. 5Alors Esther appela Hathac, l'un des eunuques que le roi avait placés auprès d'elle, et elle le chargea d'aller demander à Mardochée ce que c'était et d'où cela venait. 6Hathac se rendit vers Mardochée sur la place de la ville, devant la porte du roi.… Références Croisées Esther 4:4 Les servantes d'Esther et ses eunuques vinrent lui annoncer cela, et la reine fut très effrayée. Elle envoya des vêtements à Mardochée pour le couvrir et lui faire ôter son sac, mais il ne les accepta pas. Esther 4:6 Hathac se rendit vers Mardochée sur la place de la ville, devant la porte du roi. Esther 4:9 Hathac vint rapporter à Esther les paroles de Mardochée. Esther 4:10 Esther chargea Hathac d'aller dire à Mardochée: |