Versets Parallèles Louis Segond Bible Le soir, il survint des cailles qui couvrirent le camp; et, au matin, il y eut une couche de rosée autour du camp. Martin Bible Sur le soir donc il monta des cailles, qui couvrirent le camp, et au matin il y eut une couche de rosée à l'entour du camp. Darby Bible Et il arriva, le soir, que des cailles monterent et couvrirent le camp; et, au matin, il y eut une couche de rosee autour du camp; King James Bible And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host. English Revised Version And it came to pass at even, that the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the camp. Trésor de l'Écriture the quails. Nombres 11:31-33 Psaume 78:27,28 Psaume 105:40 the dew Nombres 11:9 Links Exode 16:13 Interlinéaire • Exode 16:13 Multilingue • Éxodo 16:13 Espagnol • Exode 16:13 Français • 2 Mose 16:13 Allemand • Exode 16:13 Chinois • Exodus 16:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 16 …12J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël. Dis-leur: Entre les deux soirs vous mangerez de la viande, et au matin vous vous rassasierez de pain; et vous saurez que je suis l'Eternel, votre Dieu. 13Le soir, il survint des cailles qui couvrirent le camp; et, au matin, il y eut une couche de rosée autour du camp. 14Quand cette rosée fut dissipée, il y avait à la surface du désert quelque chose de menu comme des grains, quelque chose de menu comme la gelée blanche sur la terre.… Références Croisées Nombres 11:9 Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi. Nombres 11:31 L'Eternel fit souffler de la mer un vent, qui amena des cailles, et les répandit sur le camp, environ une journée de chemin d'un côté et environ une journée de chemin de l'autre côté, autour du camp. Il y en avait près de deux coudées au-dessus de la surface de la terre. Psaume 78:27 Il fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, Et comme le sable des mers les oiseaux ailés; Psaume 105:40 A leur demande, il fit venir des cailles, Et il les rassasia du pain du ciel. |