Versets Parallèles Louis Segond Bible Que les sacrificateurs, qui s'approchent de l'Eternel, se sanctifient aussi, de peur que l'Eternel ne les frappe de mort. Martin Bible Et même que les Sacrificateurs s'approchant de l'Eternel se sanctifient, de peur qu'il n'arrive que l'Eternel se jette sur eux. Darby Bible Et aussi, que les sacrificateurs qui s'approchent de l'Eternel se sanctifient, de peur que l'Eternel ne se jette sur eux. King James Bible And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them. English Revised Version And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them. Trésor de l'Écriture the priests Exode 24:5 Lévitique 10:1-3 Ésaïe 52:11 sanctify Exode 19:5,14,15 break 2 Samuel 6:6-8 1 Chroniques 13:9-11 1 Chroniques 15:13 2 Chroniques 30:3,15,18,19 Actes 5:5,10 1 Corinthiens 11:30-32 Links Exode 19:22 Interlinéaire • Exode 19:22 Multilingue • Éxodo 19:22 Espagnol • Exode 19:22 Français • 2 Mose 19:22 Allemand • Exode 19:22 Chinois • Exodus 19:22 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 19 …21L'Eternel dit à Moïse: Descends, fais au peuple la défense expresse de se précipiter vers l'Eternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périssent. 22Que les sacrificateurs, qui s'approchent de l'Eternel, se sanctifient aussi, de peur que l'Eternel ne les frappe de mort. 23Moïse dit à l'Eternel: Le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de Sinaï, car tu nous en as fait la défense expresse, en disant: Fixe des limites autour de la montagne, et sanctifie-la.… Références Croisées Exode 19:24 L'Eternel lui dit: Va, descends; tu monteras ensuite avec Aaron; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se précipitent point pour monter vers l'Eternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. Exode 24:5 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'Israël, pour offrir à l'Eternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grâces. Lévitique 10:3 Moïse dit à Aaron: C'est ce que l'Eternel a déclaré, lorsqu'il a dit: Je serai sanctifié par ceux qui s'approchent de moi, et je serai glorifié en présence de tout le peuple. Aaron garda le silence. Lévitique 21:6 Ils seront saints pour leur Dieu, et ils ne profaneront pas le nom de leur Dieu; car ils offrent à l'Eternel les sacrifices consumés par le feu, l'aliment de leur Dieu: ils seront saints. Nombres 11:18 Tu diras au peuple: Sanctifiez-vous pour demain, et vous mangerez de la viande, puisque vous avez pleuré aux oreilles de l'Eternel, en disant: Qui nous fera manger de la viande? car nous étions bien en Egypte. L'Eternel vous donnera de la viande, et vous en mangerez. |