Versets Parallèles Louis Segond Bible L'Eternel dit à Moïse: Descends, fais au peuple la défense expresse de se précipiter vers l'Eternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périssent. Martin Bible Et l'Eternel dit à Moïse : descends, somme le peuple qu'ils ne rompent point [les barrières pour monter] vers l'Eternel, afin de regarder; de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périsse. Darby Bible Et l'Eternel dit à Moise: Descends, avertis solennellement le peuple, de peur qu'ils ne rompent les barrieres pour monter vers l'Eternel pour voir, et qu'un grand nombre d'entre eux ne tombe. King James Bible And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish. Trésor de l'Écriture charge. Exode 19:12,13 break Exode 3:3,5 Exode 33:20 1 Samuel 6:19 Ecclésiaste 5:1 Hébreux 12:28,29 Links Exode 19:21 Interlinéaire • Exode 19:21 Multilingue • Éxodo 19:21 Espagnol • Exode 19:21 Français • 2 Mose 19:21 Allemand • Exode 19:21 Chinois • Exodus 19:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 19 …20Ainsi l'Eternel descendit sur la montagne de Sinaï, sur le sommet de la montagne; l'Eternel appela Moïse sur le sommet de la montagne. Et Moïse monta. 21L'Eternel dit à Moïse: Descends, fais au peuple la défense expresse de se précipiter vers l'Eternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périssent. 22Que les sacrificateurs, qui s'approchent de l'Eternel, se sanctifient aussi, de peur que l'Eternel ne les frappe de mort.… Références Croisées Exode 3:5 Dieu dit: N'approche pas d'ici, ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Nombres 4:20 Ils n'entreront point pour voir envelopper les choses saintes, de peur qu'ils ne meurent. Deutéronome 5:5 Je me tins alors entre l'Eternel et vous, pour vous annoncer la parole de l'Eternel; car vous aviez peur du feu, et vous ne montâtes point sur la montagne. Il dit: 1 Samuel 6:19 L'Eternel frappa les gens de Beth-Schémesch, lorsqu'ils regardèrent l'arche de l'Eternel; il frappa cinquante mille soixante-dix hommes parmi le peuple. Et le peuple fut dans la désolation, parce que l'Eternel l'avait frappé d'une grande plaie. |