Versets Parallèles Louis Segond Bible S'il ne lui a point dressé d'embûches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'établirai un lieu où il pourra se réfugier. Martin Bible Que s'il ne lui a point dressé d'embûche, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'établirai un lieu où il s'enfuira. Darby Bible Mais s'il ne lui a pas dresse d'embuche, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'etablirai un lieu ou il s'enfuira. King James Bible And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee. English Revised Version And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee. Trésor de l'Écriture lie not Nombres 35:11,22 Deutéronome 19:4-6,11 Michée 7:2 God 1 Samuel 24:4,10,18 2 Samuel 16:10 Ésaïe 10:7 I will appoint Nombres 35:11 Deutéronome 4:41-43 Deutéronome 19:1-3,9 Josué 20:2-9 Links Exode 21:13 Interlinéaire • Exode 21:13 Multilingue • Éxodo 21:13 Espagnol • Exode 21:13 Français • 2 Mose 21:13 Allemand • Exode 21:13 Chinois • Exodus 21:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 21 12Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort. 13S'il ne lui a point dressé d'embûches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'établirai un lieu où il pourra se réfugier. 14Mais si quelqu'un agit méchamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras même de mon autel, pour le faire mourir.… Références Croisées Nombres 35:10 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan, Nombres 35:11 vous vous établirez des villes qui soient pour vous des villes de refuge, où pourra s'enfuir le meurtrier qui aura tué quelqu'un involontairement. Deutéronome 19:1 Lorsque l'Eternel, ton Dieu, aura exterminé les nations dont l'Eternel, ton Dieu, te donne le pays, lorsque tu les auras chassées et que tu habiteras dans leurs villes et dans leurs maisons, Josué 20:1 L'Eternel parla à Josué, et dit: 1 Samuel 24:4 Les gens de David lui dirent: Voici le jour où l'Eternel te dit: Je livre ton ennemi entre tes mains; traite-le comme bon te semblera. David se leva, et coupa doucement le pan du manteau de Saül. 1 Samuel 24:10 Tu vois maintenant de tes propres yeux que l'Eternel t'avait livré aujourd'hui entre mes mains dans la caverne. On m'excitait à te tuer; mais je t'ai épargné, et j'ai dit: Je ne porterai pas la main sur mon seigneur, car il est l'oint de l'Eternel. |