Versets Parallèles Louis Segond Bible Moïse répondit en présence de l'Eternel: Voici, les enfants d'Israël ne m'ont point écouté; comment Pharaon m'écouterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile? Martin Bible Alors Moïse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'Israël ne m'ont point écouté, et comment Pharaon m'écoutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lèvres? Darby Bible Et Moise parla devant l'Eternel, en disant: Voici, les fils d'Israel ne m'ont point ecoute; et comment le Pharaon m'ecoutera-t-il, moi qui suis incirconcis de levres? King James Bible And Moses spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips? English Revised Version And Moses spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips? Trésor de l'Écriture children Exode 6:9 Exode 3:13 Exode 4:29-31 Exode 5:19-21 am. Exode 4:10 where Moses complains of want of eloquence; but by substituting is for am in this place, the connection with the former part of the verse is preserved; 'For if the chosen seed, the circumcised sons of Jacob, refuse to hear me,' as though Moses had said, 'how can I expect to make uncircumcised Pharaoh pay attention to me?' Exode 6:30 Exode 4:10 Lévitique 26:41 Deutéronome 30:6 Ésaïe 6:5 Jérémie 1:6 Jérémie 6:10 Jérémie 9:26 Actes 7:51 Links Exode 6:12 Interlinéaire • Exode 6:12 Multilingue • Éxodo 6:12 Espagnol • Exode 6:12 Français • 2 Mose 6:12 Allemand • Exode 6:12 Chinois • Exodus 6:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 6 …11Va, parle à Pharaon, roi d'Egypte, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays. 12Moïse répondit en présence de l'Eternel: Voici, les enfants d'Israël ne m'ont point écouté; comment Pharaon m'écouterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile? Références Croisées Exode 3:11 Moïse dit à Dieu: Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire sortir d'Egypte les enfants d'Israël? Exode 4:1 Moïse répondit, et dit: Voici, ils ne me croiront point, et ils n'écouteront point ma voix. Mais ils diront: L'Eternel ne t'est point apparu. Exode 4:10 Moïse dit à l'Eternel: Ah! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni même depuis que tu parles à ton serviteur; car j'ai la bouche et la langue embarrassées. Exode 6:13 L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et leur donna des ordres au sujet des enfants d'Israël et au sujet de Pharaon, roi d'Egypte, pour faire sortir du pays d'Egypte les enfants d'Israël. Exode 6:30 Et Moïse répondit en présence de l'Eternel: Voici, je n'ai pas la parole facile; comment Pharaon m'écouterait-il? Ésaïe 6:5 Alors je dis: Malheur à moi! je suis perdu, car je suis un homme dont les lèvres sont impures, j'habite au milieu d'un peuple dont les lèvres sont impures, et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armées. Jérémie 1:6 Je répondis: Ah! Seigneur Eternel! voici, je ne sais point parler, car je suis un enfant. |