Versets Parallèles Louis Segond Bible Si j'avais étendu ma main, et que je t'eusse frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre. Martin Bible Car maintenant si j'eusse étendu ma main, je t'eusse frappé de mortalité, toi et ton peuple, et tu eusses été effacé de la terre. Darby Bible car maintenant, j'etendrai ma main, et je te frapperai de peste, toi et ton peuple, et tu seras extermine de dessus la terre. King James Bible For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. English Revised Version For now I had put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou hadst been cut off from the earth: Trésor de l'Écriture stretch Exode 9:3,6,16 Exode 3:20 that Exode 11:4-6 Exode 12:29,30 cut off Exode 14:28 1 Rois 13:34 Proverbes 2:22 Links Exode 9:15 Interlinéaire • Exode 9:15 Multilingue • Éxodo 9:15 Espagnol • Exode 9:15 Français • 2 Mose 9:15 Allemand • Exode 9:15 Chinois • Exodus 9:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 9 …14Car, cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies contre ton coeur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches que nul n'est semblable à moi sur toute la terre. 15Si j'avais étendu ma main, et que je t'eusse frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre. 16Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre.… Références Croisées Exode 3:20 J'étendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. Après quoi, il vous laissera aller. Exode 9:14 Car, cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies contre ton coeur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches que nul n'est semblable à moi sur toute la terre. Exode 9:16 Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre. 2 Rois 17:36 Mais vous craindrez l'Eternel, qui vous a fait monter du pays d'Egypte avec une grande puissance et à bras étendu; c'est devant lui que vous vous prosternerez, et c'est à lui que vous offrirez des sacrifices. |