Exode 9:17
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,

Martin Bible
T'élèves-tu encore contre mon peuple, pour ne le laisser point aller?

Darby Bible
T'eleves-tu encore contre mon peuple, pour ne pas les laisser aller, voici,

King James Bible
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?

English Revised Version
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
Trésor de l'Écriture

Job 9:4
A lui la sagesse et la toute-puissance: Qui lui résisterait impunément?

Job 15:25,26
Car il a levé la main contre Dieu, Il a bravé le Tout-Puissant,…

Job 40:9
As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne?

Ésaïe 10:15
La hache se glorifie-t-elle envers celui qui s'en sert? Ou la scie est-elle arrogante envers celui qui la manie? Comme si la verge faisait mouvoir celui qui la lève, Comme si le bâton soulevait celui qui n'est pas du bois!

Ésaïe 26:11
Eternel, ta main est puissante: Ils ne l'aperçoivent pas. Ils verront ton zèle pour le peuple, et ils en seront confus; Le feu consumera tes ennemis.

Ésaïe 37:23,24,29
Qui as-tu insulté et outragé? Contre qui as-tu élevé la voix? Tu as porté tes yeux en haut Sur le Saint d'Israël.…

Ésaïe 45:9
Malheur à qui conteste avec son créateur! -Vase parmi des vases de terre! -L'argile dit-elle à celui qui la façonne: Que fais-tu? Et ton oeuvre: Il n'a point de mains?

Actes 12:23
Au même instant, un ange du Seigneur le frappa, parce qu'il n'avait pas donné gloire à Dieu. Et il expira, rongé des vers.

1 Corinthiens 10:22
Voulons-nous provoquer la jalousie du Seigneur? Sommes-nous plus forts que lui?

Links
Exode 9:17 InterlinéaireExode 9:17 MultilingueÉxodo 9:17 EspagnolExode 9:17 Français2 Mose 9:17 AllemandExode 9:17 ChinoisExodus 9:17 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Exode 9
16Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre. 17Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller, 18voici, je ferai pleuvoir demain, à cette heure, une grêle tellement forte, qu'il n'y en a point eu de semblable en Egypte depuis le jour où elle a été fondée jusqu'à présent.…
Références Croisées
Exode 9:16
Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre.

Exode 9:18
voici, je ferai pleuvoir demain, à cette heure, une grêle tellement forte, qu'il n'y en a point eu de semblable en Egypte depuis le jour où elle a été fondée jusqu'à présent.

Ézéchiel 28:6
C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu,

Daniel 5:20
Mais lorsque son coeur s'éleva et que son esprit s'endurcit jusqu'à l'arrogance, il fut précipité de son trône royal et dépouillé de sa gloire;

Exode 9:16
Haut de la Page
Haut de la Page