Versets Parallèles Louis Segond Bible Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller, Martin Bible T'élèves-tu encore contre mon peuple, pour ne le laisser point aller? Darby Bible T'eleves-tu encore contre mon peuple, pour ne pas les laisser aller, voici, King James Bible As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go? English Revised Version As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go? Trésor de l'Écriture Job 9:4 Job 15:25,26 Job 40:9 Ésaïe 10:15 Ésaïe 26:11 Ésaïe 37:23,24,29 Ésaïe 45:9 Actes 12:23 1 Corinthiens 10:22 Links Exode 9:17 Interlinéaire • Exode 9:17 Multilingue • Éxodo 9:17 Espagnol • Exode 9:17 Français • 2 Mose 9:17 Allemand • Exode 9:17 Chinois • Exodus 9:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 9 …16Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre. 17Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller, 18voici, je ferai pleuvoir demain, à cette heure, une grêle tellement forte, qu'il n'y en a point eu de semblable en Egypte depuis le jour où elle a été fondée jusqu'à présent.… Références Croisées Exode 9:16 Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre. Exode 9:18 voici, je ferai pleuvoir demain, à cette heure, une grêle tellement forte, qu'il n'y en a point eu de semblable en Egypte depuis le jour où elle a été fondée jusqu'à présent. Ézéchiel 28:6 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu, Daniel 5:20 Mais lorsque son coeur s'éleva et que son esprit s'endurcit jusqu'à l'arrogance, il fut précipité de son trône royal et dépouillé de sa gloire; |