Versets Parallèles Louis Segond Bible As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne? Martin Bible Et as-tu un bras comme le [Dieu] Fort? tonnes-tu de la voix comme lui? Darby Bible As-tu un bras comme *Dieu, et tonneras-tu de ta voix comme lui? King James Bible Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him? English Revised Version Or hast thou an arm like God? and canst thou thunder with a voice like him? Trésor de l'Écriture Hast Job 9:4 Job 23:6 Job 33:12,13 Exode 15:6 Psaume 89:10,13 Ésaïe 45:9 1 Corinthiens 10:22 canst Job 37:4,5 Psaume 39:3-9 Links Job 40:9 Interlinéaire • Job 40:9 Multilingue • Job 40:9 Espagnol • Job 40:9 Français • Hiob 40:9 Allemand • Job 40:9 Chinois • Job 40:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 40 …8Anéantiras-tu jusqu'à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit? 9As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne? 10Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire!… Références Croisées Job 37:5 Dieu tonne avec sa voix d'une manière merveilleuse; Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas. Psaume 29:3 La voix de l'Eternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Eternel est sur les grandes eaux. Ésaïe 45:9 Malheur à qui conteste avec son créateur! -Vase parmi des vases de terre! -L'argile dit-elle à celui qui la façonne: Que fais-tu? Et ton oeuvre: Il n'a point de mains? Jérémie 50:24 Je t'ai tendu un piège, et tu as été prise, Babylone, A l'improviste; Tu as été atteinte, saisie, Parce que tu as lutté contre l'Eternel. Ézéchiel 10:5 Le bruit des ailes des chérubins se fit entendre jusqu'au parvis extérieur, pareil à la voix du Dieu tout-puissant lorsqu'il parle. |