Versets Parallèles Louis Segond Bible Le lin et l'orge avaient été frappés, parce que l'orge était en épis et que c'était la floraison du lin; Martin Bible Or le lin et l'orge avaient été frappés, car l'orge était en épis et le lin était en tuyau. Darby Bible Et le lin et l'orge avaient ete frappes; car l'orge etait en epis, et le lin nouait; King James Bible And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. English Revised Version And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. Trésor de l'Écriture flax. Ruth 1:22 Ruth 2:23 Amos 4:9 Habacuc 3:17 Links Exode 9:31 Interlinéaire • Exode 9:31 Multilingue • Éxodo 9:31 Espagnol • Exode 9:31 Français • 2 Mose 9:31 Allemand • Exode 9:31 Chinois • Exodus 9:31 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 9 …30Mais je sais que toi et tes serviteurs, vous ne craindrez pas encore l'Eternel Dieu. 31Le lin et l'orge avaient été frappés, parce que l'orge était en épis et que c'était la floraison du lin; 32le froment et l'épeautre n'avaient point été frappés, parce qu'ils sont tardifs.… Références Croisées Exode 9:32 le froment et l'épeautre n'avaient point été frappés, parce qu'ils sont tardifs. Ruth 1:22 Ainsi revinrent du pays de Moab Naomi et sa belle-fille, Ruth la Moabite. Elles arrivèrent à Bethléhem au commencement de la moisson des orges. Ruth 2:23 Elle resta donc avec les servantes de Boaz, pour glaner, jusqu'à la fin de la moisson des orges et de la moisson du froment. Et elle demeurait avec sa belle-mère. 2 Samuel 21:9 et il les livra entre les mains des Gabaonites, qui les pendirent sur la montagne, devant l'Eternel. Tous les sept périrent ensemble; ils furent mis à mort dans les premiers jours de la moisson, au commencement de la moisson des orges. |