Ézéchiel 11:25
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Je dis aux captifs toutes les paroles de l'Eternel, qu'il m'avait révélées.

Martin Bible
Alors je dis à ceux qui avaient été emmenés captifs toutes les choses que l'Eternel m'avait fait voir.

Darby Bible
Et je dis à ceux de la transportation toutes les choses que l'Eternel m'avait fait voir.

King James Bible
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me.

English Revised Version
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me.
Trésor de l'Écriture

Ézéchiel 2:7
Tu leur diras mes paroles, qu'ils écoutent ou qu'ils n'écoutent pas, car ce sont des rebelles.

Ézéchiel 3:4,17,27
Il me dit: Fils de l'homme, va vers la maison d'Israël, et dis-leur mes paroles!…

Links
Ézéchiel 11:25 InterlinéaireÉzéchiel 11:25 MultilingueEzequiel 11:25 EspagnolÉzéchiel 11:25 FrançaisHesekiel 11:25 AllemandÉzéchiel 11:25 ChinoisEzekiel 11:25 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ézéchiel 11
24L'esprit m'enleva, et me transporta en Chaldée auprès des captifs, en vision par l'esprit de Dieu; et la vision que j'avais eue disparut au-dessus de moi. 25Je dis aux captifs toutes les paroles de l'Eternel, qu'il m'avait révélées.
Références Croisées
Ézéchiel 2:7
Tu leur diras mes paroles, qu'ils écoutent ou qu'ils n'écoutent pas, car ce sont des rebelles.

Ézéchiel 3:4
Il me dit: Fils de l'homme, va vers la maison d'Israël, et dis-leur mes paroles!

Ézéchiel 3:17
Fils de l'homme, je t'établis comme sentinelle sur la maison d'Israël. Tu écouteras la parole qui sortira de ma bouche, et tu les avertiras de ma part.

Ézéchiel 12:1
La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Ézéchiel 11:24
Haut de la Page
Haut de la Page