Ézéchiel 16:58
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Tu portes tes crimes et tes abominations, dit l'Eternel.

Martin Bible
Tu portes sur toi ton énormité et tes abominations, dit l'Eternel.

Darby Bible
Ton infamie et tes abominations, tu les portes, dit l'Eternel.

King James Bible
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD.

English Revised Version
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD.
Trésor de l'Écriture

hast

Ézéchiel 23:49
On fera retomber votre crime sur vous, Et vous porterez les péchés de vos idoles. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Eternel.

Genèse 4:13
Caïn dit à l'Eternel: Mon châtiment est trop grand pour être supporté.

Lamentations 5:7
Nos pères ont péché, ils ne sont plus, Et c'est nous qui portons la peine de leurs iniquités.

borne [heb] borne them

Links
Ézéchiel 16:58 InterlinéaireÉzéchiel 16:58 MultilingueEzequiel 16:58 EspagnolÉzéchiel 16:58 FrançaisHesekiel 16:58 AllemandÉzéchiel 16:58 ChinoisEzekiel 16:58 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ézéchiel 16
57avant que ta méchanceté soit mise à nu, lorsque tu as reçu les outrages des filles de la Syrie et de tous ses alentours, des filles des Philistins, qui te méprisaient de tous côtés! 58Tu portes tes crimes et tes abominations, dit l'Eternel.
Références Croisées
Ézéchiel 23:49
On fera retomber votre crime sur vous, Et vous porterez les péchés de vos idoles. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 16:59
Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as méprisé le serment en rompant l'alliance.

Ézéchiel 16:57
Haut de la Page
Haut de la Page