Versets Parallèles Louis Segond Bible Afin de montrer ma fureur, afin de me venger, j'ai répandu son sang sur le roc nu, pour qu'il ne fût pas couvert. Martin Bible J'ai mis son sang sur une pierre sèche, afin qu'il ne soit point couvert, pour faire monter la fureur, [et] pour en prendre vengeance. Darby Bible Pour faire monter la fureur, pour executer la vengeance, j'ai mis son sang sur le roc nu, pour qu'il ne soit pas couvert. King James Bible That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered. English Revised Version That it might cause fury to come up to take vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered. Trésor de l'Écriture it might Ézéchiel 5:13 Ézéchiel 8:17,18 Ézéchiel 22:30,31 Deutéronome 32:21,22 2 Rois 22:17 2 Chroniques 34:25 2 Chroniques 36:16,17 Jérémie 7:18,20 Jérémie 15:1-4 I have set Ézéchiel 16:37,38 Ézéchiel 23:45 Jérémie 22:8,9 Matthieu 7:2 1 Corinthiens 4:5 Apocalypse 17:1-6 Apocalypse 18:5-10,16 Links Ézéchiel 24:8 Interlinéaire • Ézéchiel 24:8 Multilingue • Ezequiel 24:8 Espagnol • Ézéchiel 24:8 Français • Hesekiel 24:8 Allemand • Ézéchiel 24:8 Chinois • Ezekiel 24:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 24 …7Car le sang qu'elle a versé est au milieu d'elle; elle l'a mis sur le roc nu, elle ne l'a pas répandu sur la terre pour le couvrir de poussière. 8Afin de montrer ma fureur, afin de me venger, j'ai répandu son sang sur le roc nu, pour qu'il ne fût pas couvert. 9C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Malheur à la ville sanguinaire! Moi aussi je veux faire un grand bûcher.… Références Croisées Ésaïe 26:21 Car voici, l'Eternel sort de sa demeure, Pour punir les crimes des habitants de la terre; Et la terre mettra le sang à nu, Elle ne couvrira plus les meurtres. Ézéchiel 22:4 Tu es coupable à cause du sang que tu as répandu, et tu t'es souillée par les idoles que tu as faites. Tu as ainsi avancé tes jours, et tu es parvenue au terme de tes années. C'est pourquoi je te rends un objet d'opprobre pour les nations et de moquerie pour tous les pays. Sophonie 1:17 Je mettrai les hommes dans la détresse, Et ils marcheront comme des aveugles, Parce qu'ils ont péché contre l'Eternel; Je répandrai leur sang comme de la poussière, Et leur chair comme de l'ordure. |