Versets Parallèles Louis Segond Bible Voici, ces choses viennent, elles arrivent, Dit le Seigneur, l'Eternel; C'est le jour dont j'ai parlé. Martin Bible Voici cela est arrivé, et a été fait, dit le Seigneur l'Eternel; c'est ici la journée dont j'ai parlé. Darby Bible Voici, cela vient et s'accomplit, dit le Seigneur, l'Eternel: c'est ici le jour dont j'ai parle. King James Bible Behold, it is come, and it is done, saith the Lord GOD; this is the day whereof I have spoken. English Revised Version Behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord GOD; this is the day whereof I have spoken. Trésor de l'Écriture Ézéchiel 7:2-10 Ésaïe 33:10-12 Apocalypse 16:17 Apocalypse 21:6 this Ézéchiel 38:17 2 Pierre 3:8 Links Ézéchiel 39:8 Interlinéaire • Ézéchiel 39:8 Multilingue • Ezequiel 39:8 Espagnol • Ézéchiel 39:8 Français • Hesekiel 39:8 Allemand • Ézéchiel 39:8 Chinois • Ezekiel 39:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 39 …7Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple d'Israël, Et je ne laisserai plus profaner mon saint nom; Et les nations sauront que je suis l'Eternel, Le Saint en Israël. 8Voici, ces choses viennent, elles arrivent, Dit le Seigneur, l'Eternel; C'est le jour dont j'ai parlé. 9Alors les habitants des villes d'Israël sortiront, Ils brûleront et livreront aux flammes les armes, Les petits et les grands boucliers, Les arcs et les flèches, Les piques et les lances; Ils en feront du feu pendant sept ans.… Références Croisées Ézéchiel 39:7 Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple d'Israël, Et je ne laisserai plus profaner mon saint nom; Et les nations sauront que je suis l'Eternel, Le Saint en Israël. Ézéchiel 39:9 Alors les habitants des villes d'Israël sortiront, Ils brûleront et livreront aux flammes les armes, Les petits et les grands boucliers, Les arcs et les flèches, Les piques et les lances; Ils en feront du feu pendant sept ans. |