Versets Parallèles Louis Segond Bible Lorsque ces jours seront accomplis, dès le huitième jour et à l'avenir les sacrificateurs offriront sur l'autel vos holocaustes et vos sacrifices d'actions de grâces. Et je vous serai favorable, dit le Seigneur, l'Eternel. Martin Bible Après qu'on aura achevé ces jours-là, s'il arrive dès le huitième jour, et dans la suite, que les Sacrificateurs sacrifient sur cet autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérité, je serai apaisé envers vous, dit le Seigneur l'Eternel. Darby Bible Et quand les jours seront acheves, il arrivera que, des le huitieme jour et ensuite, les sacrificateurs offriront sur l'autel vos holocaustes et vos sacrifices de prosperites; et je vous aurai pour agreables, dit le Seigneur, l'Eternel. King James Bible And when these days are expired, it shall be, that upon the eighth day, and so forward, the priests shall make your burnt offerings upon the altar, and your peace offerings; and I will accept you, saith the Lord GOD. English Revised Version And when they have accomplished the days, it shall be that upon the eighth day, and forward, the priests shall make your burnt offerings upon the altar, and your peace offerings; and I will accept you, saith the Lord GOD. Trésor de l'Écriture that upon Lévitique 9:1 make Romains 15:16 Philippiens 2:17 Hébreux 13:15 peace offerings. Ézéchiel 20:40,41 Job 42:8 Osée 8:13 Romains 12:1 Éphésiens 1:6 Colossiens 1:20,21 1 Pierre 2:5 Links Ézéchiel 43:27 Interlinéaire • Ézéchiel 43:27 Multilingue • Ezequiel 43:27 Espagnol • Ézéchiel 43:27 Français • Hesekiel 43:27 Allemand • Ézéchiel 43:27 Chinois • Ezekiel 43:27 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 43 …26Pendant sept jours, on fera l'expiation et la purification de l'autel, on le consacrera. 27Lorsque ces jours seront accomplis, dès le huitième jour et à l'avenir les sacrificateurs offriront sur l'autel vos holocaustes et vos sacrifices d'actions de grâces. Et je vous serai favorable, dit le Seigneur, l'Eternel. Références Croisées Lévitique 3:1 Lorsque quelqu'un offrira à l'Eternel un sacrifice d'actions de grâces: S'il offre du gros bétail, mâle ou femelle, il l'offrira sans défaut, devant l'Eternel. Lévitique 9:1 Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d'Israël. Lévitique 17:5 C'est afin que les enfants d'Israël, au lieu de sacrifier leurs victimes dans les champs, les amènent au sacrificateur, devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation, et qu'ils les offrent à l'Eternel en sacrifices d'actions de grâces. Ézéchiel 20:40 Car sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d'Israël, dit le Seigneur, l'Eternel, là toute la maison d'Israël, tous ceux qui seront dans le pays me serviront; là je les recevrai favorablement, je rechercherai vos offrandes, les prémices de vos dons, et tout ce que vous me consacrerez. Ézéchiel 43:26 Pendant sept jours, on fera l'expiation et la purification de l'autel, on le consacrera. Ézéchiel 45:17 Le prince sera chargé des holocaustes, des offrandes et des libations, aux fêtes, aux nouvelles lunes, aux sabbats, à toutes les solennités de la maison d'Israël; il offrira le sacrifice expiatoire, l'offrande, l'holocauste, et le sacrifice d'actions de grâces, en expiation pour la maison d'Israël. |