Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils enseigneront à mon peuple à distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ils lui feront connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur. Martin Bible Et ils enseigneront à mon peuple la différence qu'il y a entre la chose sainte et la chose profane, et leur feront entendre la différence qu'il y a entre ce qui est souillé et ce qui est net. Darby Bible Et ils instruiront mon peuple à distinguer entre ce qui est saint et ce qui est profane, et lui feront connaitre la difference entre ce qui est impur et ce qui est pur. King James Bible And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. English Revised Version And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean. Trésor de l'Écriture Ézéchiel 22:26 Lévitique 10:10,11 Deutéronome 33:10 Osée 4:6 Michée 3:9-11 Sophonie 3:4 Aggée 2:11-13 Malachie 2:6-9 2 Timothée 2:24,25 Tite 1:9-11 Links Ézéchiel 44:23 Interlinéaire • Ézéchiel 44:23 Multilingue • Ezequiel 44:23 Espagnol • Ézéchiel 44:23 Français • Hesekiel 44:23 Allemand • Ézéchiel 44:23 Chinois • Ezekiel 44:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 44 …22Ils ne prendront pour femme ni une veuve, ni une femme répudiée, mais ils prendront des vierges de la race de la maison d'Israël; ils pourront aussi prendre la veuve d'un sacrificateur. 23Ils enseigneront à mon peuple à distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ils lui feront connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur. 24Ils seront juges dans les contestations, et ils jugeront d'après mes lois. Ils observeront aussi mes lois et mes ordonnances dans toutes mes fêtes, et ils sanctifieront mes sabbats.… Références Croisées Lévitique 10:10 afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur, Lévitique 11:47 afin que vous distinguiez ce qui est impur et ce qui est pur, l'animal qui se mange et l'animal qui ne se mange pas. Lévitique 13:50 Le sacrificateur examinera la plaie, et il enfermera pendant sept jours ce qui en est attaqué. Jérémie 15:19 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Si tu te rattaches à moi, je te répondrai, et tu te tiendras devant moi; Si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est à eux de revenir à toi, Mais ce n'est pas à toi de retourner vers eux. Ézéchiel 22:26 Ses sacrificateurs violent ma loi et profanent mes sanctuaires, ils ne distinguent pas ce qui est saint de ce qui est profane, ils ne font pas connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur, ils détournent les yeux de mes sabbats, et je suis profané au milieu d'eux. Ézéchiel 42:20 Il mesura des quatre côtés le mur formant l'enceinte de la maison; la longueur était de cinq cents cannes, et la largeur de cinq cents cannes; ce mur marquait la séparation entre le saint et le profane. Osée 4:6 Mon peuple est détruit, parce qu'il lui manque la connaissance. Puisque tu as rejeté la connaissance, Je te rejetterai, et tu seras dépouillé de mon sacerdoce; Puisque tu as oublié la loi de ton Dieu, J'oublierai aussi tes enfants. Michée 3:9 Ecoutez donc ceci, chefs de la maison de Jacob, Et princes de la maison d'Israël, Vous qui avez en horreur la justice, Et qui pervertissez tout ce qui est droit, Sophonie 3:4 Ses prophètes sont téméraires, infidèles; Ses sacrificateurs profanent les choses saintes, violent la loi. Aggée 2:11 Ainsi parle l'Eternel des armées: Propose aux sacrificateurs cette question sur la loi: Malachie 2:6 La loi de la vérité était dans sa bouche, Et l'iniquité ne s'est point trouvée sur ses lèvres; Il a marché avec moi dans la paix et dans la droiture, Et il a détourné du mal beaucoup d'hommes. |