Darby Bible 1Et il me fit retourner vers la porte exterieure du sanctuaire, qui regardait vers l'orient, et elle etait fermee.
2Et l'Eternel me dit: Cette porte sera fermee; elle ne sera pas ouverte, et personne n'entrera par elle; car l'Eternel, le Dieu d'Israel, est entre par elle; et elle sera fermee.
3Quant au prince, le prince, lui, y sera assis pour manger le pain devant l'Eternel. Il entrera par le chemin du portique de cette porte, et il sortira par le meme chemin. 4Et il m'amena par la porte du nord, devant la maison; et je vis, et voici, la gloire de l'Eternel remplissait la maison de l'Eternel; et je tombai sur ma face. 5Et l'Eternel me dit: Fils d'homme, applique ton coeur et regarde de tes yeux, et ecoute de tes oreilles tout ce que je te dis concernant toutes les ordonnances de la maison de l'Eternel et toutes ses lois; et applique ton coeur à considerer l'entree de la maison, ainsi que toutes les issues du sanctuaire; 6et dis aux rebelles, à la maison d'Israel: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: C'en est assez de toutes vos abominations, maison d'Israel, 7que vous ayez amene les fils de l'etranger, incirconcis de coeur et incirconcis de chair, pour qu'ils fussent dans mon sanctuaire, -ma maison, -pour le profaner quand vous avez presente mon pain, la graisse et le sang; et ils ont rompu mon alliance par toutes vos abominations! 8Et vous n'avez pas vaque au service de mes choses saintes, mais vous avez etabli pour vous des etrangers pour vaquer à mon service dans mon sanctuaire. 9Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Aucun etranger, incirconcis de coeur et incirconcis de chair, n'entrera dans mon sanctuaire, d'entre tous les etrangers qui sont au milieu des fils d'Israel. 10Mais les Levites, qui se sont eloignes de moi dans les egarements d'Israel par lesquels ils se sont egares d'aupres de moi en allant apres leurs idoles, porteront leur iniquite, 11mais ils serviront dans mon sanctuaire comme gardes aux portes de la maison, et feront le service de la maison; ils egorgeront pour le peuple l'holocauste et le sacrifice, et ils se tiendront devant eux pour les servir. 12Parce qu'ils les ont servis devant leurs idoles, et ont ete à la maison d'Israel une pierre d'achoppement pour l'iniquite, à cause de cela j'ai leve ma main contre eux, dit le Seigneur, l'Eternel: ils porteront leur iniquite! 13Et ils ne s'approcheront pas de moi pour exercer la sacrificature devant moi, ni pour s'approcher de toutes mes choses saintes, dans ce qui concerne les choses tres-saintes; et ils porteront leur ignominie, et leurs abominations qu'ils ont commises. 14Et je les etablirai pour faire l'acquit de la charge de la maison, pour tout son service, et pour tout ce qui y sera fait. 15Mais les sacrificateurs, les Levites, fils de Tsadok, qui ont fait l'acquit de la charge de mon sanctuaire, quand les fils d'Israel se sont egares d'aupres de moi, eux s'approcheront de moi pour faire mon service, et se tiendront devant moi, pour me presenter la graisse et le sang, dit le Seigneur, l'Eternel. 16Eux entreront dans mon sanctuaire, et eux s'approcheront de ma table pour faire mon service, et ils feront l'acquit de la charge que je leur confie. 17Et il arrivera que, quand ils entreront dans les portes du parvis interieur, ils se revetiront de vetements de lin, et ils ne porteront pas de laine sur eux pendant leur service dans les portes du parvis interieur et vers la maison. 18Ils auront des turbans de lin sur leur tete, et des caleçons de lin sur leurs reins; ils ne se ceindront pas avec ce qui fait transpirer. 19Et quand ils sortiront dans le parvis exterieur vers le peuple, ils oteront leurs vetements dans lesquels ils auront fait le service, et les deposeront dans les cellules saintes; et ils revetiront d'autres vetements, afin de ne pas sanctifier le peuple par leurs vetements. 20Et ils ne se raseront pas la tete, et ne laisseront pas croitre librement leurs cheveux; ils auront soin de couper les cheveux de leurs tetes. 21Et aucun sacrificateur ne boira de vin quand il entrera dans le parvis interieur. 22Et ils ne prendront pas pour femme une veuve, ni une repudiee; mais ils prendront une vierge de la semence de la maison d'Israel, ou une veuve qui sera veuve d'un sacrificateur. 23Et ils instruiront mon peuple à distinguer entre ce qui est saint et ce qui est profane, et lui feront connaitre la difference entre ce qui est impur et ce qui est pur. 24Et, dans les contestations, ils se tiendront là pour juger; ils jugeront par mes jugements, et ils garderont mes lois et mes statuts dans toutes mes solennites, et ils sanctifieront mes sabbats. 25Et ils n'entreront pas aupres d'un homme mort, pour se rendre impurs; mais pour un pere ou pour une mere, ou pour un fils ou pour une fille, pour un frere ou pour une soeur qui n'a pas ete mariee, ils se rendront impurs. 26Et apres qu'il se sera purifie, on comptera sept jours pour celui qui s'est rendu impur. 27Et au jour ou il entrera dans le lieu saint, dans le parvis interieur, pour faire le service dans le lieu saint, il presentera son sacrifice pour le peche, dit le Seigneur, l'Eternel. 28Et mon service leur sera pour heritage: moi, je suis leur heritage; et vous ne leur donnerez pas de possession en Israel: moi, je suis leur possession. 29mangeront l'offrande de gateau, et le sacrifice pour le peche, et le sacrifice pour le delit; et tout ce qui est voue à Dieu en Israel leur appartiendra. 30Et les premices de tous les premiers fruits de toute espece, et toute offrande elevee de toute espece, de toutes vos offrandes elevees, appartiendront aux sacrificateurs; et les premices de votre pate, vous les donnerez au sacrificateur, pour faire reposer la benediction sur ta maison. 31Les sacrificateurs ne mangeront de rien de ce qui est mort de soi-meme ou de ce qui a ete dechire, soit d'entre les oiseaux, soit d'entre le betail. |