Versets Parallèles Louis Segond Bible Sur la limite de Manassé, de l'orient à l'occident: Ephraïm, une tribu. Martin Bible Et tout joignant les confins de Manassé, depuis le canton qui regarde vers l'Occident, jusqu'au canton qui regarde vers l'Orient, il y aura une [autre portion pour] Ephraïm. Darby Bible Et sur la frontiere de Manasse, depuis le cote de l'orient jusqu'au cote de l'occident: une part pour Ephraim. King James Bible And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim. English Revised Version And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side; Ephraim, one portion. Trésor de l'Écriture Ephraim. Josué 16:1-10 Josué 17:8-10,14-18 Links Ézéchiel 48:5 Interlinéaire • Ézéchiel 48:5 Multilingue • Ezequiel 48:5 Espagnol • Ézéchiel 48:5 Français • Hesekiel 48:5 Allemand • Ézéchiel 48:5 Chinois • Ezekiel 48:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 48 …4Sur la limite de Nephthali, de l'orient à l'occident: Manassé, une tribu. 5Sur la limite de Manassé, de l'orient à l'occident: Ephraïm, une tribu. 6Sur la limite d'Ephraïm, de l'orient à l'occident: Ruben, une tribu.… Références Croisées Josué 16:5 Voici les limites des fils d'Ephraïm, selon leurs familles. La limite de leur héritage était, à l'orient, Atharoth-Addar jusqu'à Beth-Horon la haute. Josué 17:8 Le pays de Tappuach était aux fils de Manassé, mais Tappuach sur la frontière de Manassé était aux fils d'Ephraïm. Josué 17:14 Les fils de Joseph parlèrent à Josué, et dirent: Pourquoi nous as-tu donné en héritage un seul lot, une seule part, tandis que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bénis jusqu'à présent? Ézéchiel 47:13 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici les limites du pays que vous distribuerez en héritage aux douze tribus d'Israël. Joseph aura deux parts. |