Versets Parallèles Louis Segond Bible Les morts tomberont au milieu de vous, Et vous saurez que je suis l'Eternel. Martin Bible Et les blessés à mort tomberont parmi vous; et vous saurez que je [suis] l'Eternel. Darby Bible Et les blesses à mort tomberont au milieu de vous; et vous saurez que je suis l'Eternel. King James Bible And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD. English Revised Version And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD. Trésor de l'Écriture slain Ézéchiel 9:7 Jérémie 14:18 Jérémie 18:21 Jérémie 25:33 Lamentations 2:20,21 Lamentations 4:9 and ye Ézéchiel 6:13 Ézéchiel 7:4,9 Ézéchiel 11:10,12 Ézéchiel 12:15 Ézéchiel 13:9,14,21,23 Ézéchiel 14:8 Ézéchiel 15:7 Ézéchiel 20:38,42,44 Ézéchiel 23:49 Ézéchiel 24:24,27 Ézéchiel 25:17 Ézéchiel 26:6 Ézéchiel 28:23 Ézéchiel 30:26 Ézéchiel 35:15 Ézéchiel 38:23 Exode 7:5 Exode 14:4,18 2 Rois 19:19 Psaume 83:17,18 Daniel 4:35-37 Daniel 6:26,27 Links Ézéchiel 6:7 Interlinéaire • Ézéchiel 6:7 Multilingue • Ezequiel 6:7 Espagnol • Ézéchiel 6:7 Français • Hesekiel 6:7 Allemand • Ézéchiel 6:7 Chinois • Ezekiel 6:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 6 …6Partout où vous habitez, vos villes seront ruinées, Et vos hauts lieux dévastés; Vos autels seront délaissés et abandonnés, Vos idoles seront brisées et disparaîtront, Vos statues du soleil seront abattues, Et vos ouvrages anéantis. 7Les morts tomberont au milieu de vous, Et vous saurez que je suis l'Eternel. Références Croisées Ézéchiel 6:6 Partout où vous habitez, vos villes seront ruinées, Et vos hauts lieux dévastés; Vos autels seront délaissés et abandonnés, Vos idoles seront brisées et disparaîtront, Vos statues du soleil seront abattues, Et vos ouvrages anéantis. Ézéchiel 6:8 Mais je laisserai quelques restes d'entre vous, Qui échapperont à l'épée parmi les nations, Lorsque vous serez dispersés en divers pays. Ézéchiel 7:4 Mon oeil sera pour toi sans pitié, Et je n'aurai point de miséricorde; Mais je te chargerai de tes voies, Et tes abominations seront au milieu de toi; Et vous saurez que je suis l'Eternel. Ézéchiel 12:15 Et ils sauront que je suis l'Eternel, Quand je les répandrai parmi les nations, Quand je les disperserai en divers pays. Ézéchiel 12:19 Dis au peuple du pays: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel, Sur les habitants de Jérusalem dans la terre d'Israël! Ils mangeront leur pain avec angoisse, Et ils boiront leur eau avec épouvante; Car leur pays sera dépouillé de tout ce qu'il contient, A cause de la violence de tous ceux qui l'habitent. Ézéchiel 20:26 Je les souillai par leurs offrandes, quand ils faisaient passer par le feu tous leurs premiers-nés; je voulus ainsi les punir, et leur faire connaître que je suis l'Eternel. Ézéchiel 22:16 Tu seras souillée par toi-même aux yeux des nations, et tu sauras que je suis l'Eternel. Ézéchiel 32:15 Quand je ferai du pays d'Egypte une solitude, Et que le pays sera dépouillé de tout ce qu'il contient, Quand je frapperai tous ceux qui l'habitent, Ils sauront que je suis l'Eternel. |