Versets Parallèles Louis Segond Bible Que le roi sache que nous sommes allés dans la province de Juda, à la maison du grand Dieu. Elle se construit en pierres de taille, et le bois se pose dans les murs; le travail marche rapidement et réussit entre leurs mains. Martin Bible Que le Roi soit averti que nous sommes allés en la province de Judée, vers la maison du grand Dieu, laquelle on bâtit de grosses pierres, et même la charpenterie est posée aux parois, et cet édifice se bâtit en diligence, et s'avance entre leurs mains. Darby Bible Qu'il soit connu du roi que nous sommes alles dans la province de Juda, à la maison du grand Dieu; et elle se batit avec de grandes pierres, et le bois se pose dans les murs; et cet ouvrage se poursuit avec zele et prospere dans leurs mains. King James Bible Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands. English Revised Version Be it known unto the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth on with diligence and prospereth in their hands. Trésor de l'Écriture the province Esdras 2:1 Néhémie 7:6 Néhémie 11:3 Esther 1:1,22 the great God Esdras 1:2,3 Esdras 6:10 Esdras 7:23 Deutéronome 10:17 Deutéronome 32:31 Psaume 145:3 Daniel 2:47 Daniel 3:26 Daniel 4:2,34-37 Daniel 6:26 great stones. Marc 13:1,2 Links Esdras 5:8 Interlinéaire • Esdras 5:8 Multilingue • Esdras 5:8 Espagnol • Esdras 5:8 Français • Esra 5:8 Allemand • Esdras 5:8 Chinois • Ezra 5:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Esdras 5 …7Ils lui adressèrent un rapport ainsi conçu: Au roi Darius, salut! 8Que le roi sache que nous sommes allés dans la province de Juda, à la maison du grand Dieu. Elle se construit en pierres de taille, et le bois se pose dans les murs; le travail marche rapidement et réussit entre leurs mains. 9Nous avons interrogé les anciens, et nous leur avons ainsi parlé: Qui vous a donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs?… Références Croisées Esdras 5:7 Ils lui adressèrent un rapport ainsi conçu: Au roi Darius, salut! Esdras 5:9 Nous avons interrogé les anciens, et nous leur avons ainsi parlé: Qui vous a donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs? |