Versets Parallèles Louis Segond Bible Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père. Martin Bible Viens, donnons du vin à notre père, et couchons avec lui; afin que nous conservions la race de notre père. Darby Bible Viens faisons boire du vin à notre pere, et couchons avec lui, afin que nous conservions une semence de notre pere. King James Bible Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. English Revised Version come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. Trésor de l'Écriture Come. Genèse 11:3 drink. Genèse 9:21 Proverbes 23:31-33 Habacuc 2:15,16 seed. Lévitique 18:6,7 Marc 12:19 Links Genèse 19:32 Interlinéaire • Genèse 19:32 Multilingue • Génesis 19:32 Espagnol • Genèse 19:32 Français • 1 Mose 19:32 Allemand • Genèse 19:32 Chinois • Genesis 19:32 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 19 …31L'aînée dit à la plus jeune: Notre père est vieux; et il n'y a point d'homme dans la contrée, pour venir vers nous, selon l'usage de tous les pays. 32Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père. 33Elles firent donc boire du vin à leur père cette nuit-là; et l'aînée alla coucher avec son père: il ne s'aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.… Références Croisées Luc 21:34 Prenez garde à vous-mêmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excès du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous à l'improviste; Genèse 19:33 Elles firent donc boire du vin à leur père cette nuit-là; et l'aînée alla coucher avec son père: il ne s'aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva. |