Versets Parallèles Louis Segond Bible Malheur à celui qui fait boire son prochain, A toi qui verses ton outre et qui l'enivres, Afin de voir sa nudité! Martin Bible Malheur à celui qui fait boire son compagnon en lui approchant sa bouteille, et même l'enivrant, afin qu'on voie leur nudité. Darby Bible Malheur à celui qui donne à boire à son prochain, -à toi qui verses ton outre, et qui aussi enivres, afin que tu regardes leur nudite! King James Bible Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness! English Revised Version Woe unto him that giveth his neighbour drink, that addest thy venom thereto, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness! Trésor de l'Écriture unto. Genèse 19:32-35 2 Samuel 11:13 2 Samuel 13:26-28 Jérémie 25:15 Jérémie 51:7 Apocalypse 17:2,6 Apocalypse 18:3 that puttest. Osée 7:5 that thou. Genèse 9:22 Exode 32:25 Links Habacuc 2:15 Interlinéaire • Habacuc 2:15 Multilingue • Habacuc 2:15 Espagnol • Habacuc 2:15 Français • Habakuk 2:15 Allemand • Habacuc 2:15 Chinois • Habakkuk 2:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Habacuc 2 …14Car la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l'Eternel, Comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent. 15Malheur à celui qui fait boire son prochain, A toi qui verses ton outre et qui l'enivres, Afin de voir sa nudité! 16Tu seras rassasié de honte plus que de gloire; Bois aussi toi-même, et découvre-toi! La coupe de la droite de l'Eternel se tournera vers toi, Et l'ignominie souillera ta gloire.… Références Croisées Genèse 9:22 Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et il le rapporta dehors à ses deux frères. Ésaïe 5:22 Malheur à ceux qui ont de la bravoure pour boire du vin, Et de la vaillance pour mêler des liqueurs fortes; Ésaïe 28:7 Mais eux aussi, ils chancellent dans le vin, Et les boissons fortes leur donnent des vertiges; Sacrificateurs et prophètes chancellent dans les boissons fortes, Ils sont absorbés par le vin, Ils ont des vertiges à cause des boissons fortes; Ils chancellent en prophétisant, Ils vacillent en rendant la justice. Habacuc 2:14 Car la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l'Eternel, Comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent. Habacuc 2:16 Tu seras rassasié de honte plus que de gloire; Bois aussi toi-même, et découvre-toi! La coupe de la droite de l'Eternel se tournera vers toi, Et l'ignominie souillera ta gloire. |