Versets Parallèles Louis Segond Bible L'Eternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui. Martin Bible Or l'Eternel Dieu avait dit : Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui. Darby Bible Et l'Eternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide qui lui corresponde. King James Bible And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him. English Revised Version And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him. Trésor de l'Écriture good. Genèse 1:31 Genèse 3:12 Ruth 3:1 Proverbes 18:22 Ecclésiaste 4:9-12 1 Corinthiens 7:36 I will. Genèse 3:12 1 Corinthiens 11:7-12 1 Timothée 2:11-13 1 Pierre 3:7 meet for him. Links Genèse 2:18 Interlinéaire • Genèse 2:18 Multilingue • Génesis 2:18 Espagnol • Genèse 2:18 Français • 1 Mose 2:18 Allemand • Genèse 2:18 Chinois • Genesis 2:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 2 18L'Eternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui. 19L'Eternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, et il les fit venir vers l'homme, pour voir comment il les appellerait, et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l'homme.… Références Croisées 1 Corinthiens 11:9 et l'homme n'a pas été créé à cause de la femme, mais la femme a été créée à cause de l'homme. Genèse 2:20 Et l'homme donna des noms à tout le bétail, aux oiseaux du ciel et à tous les animaux des champs; mais, pour l'homme, il ne trouva point d'aide semblable à lui. Proverbes 18:22 Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C'est une grâce qu'il obtient de l'Eternel. |