Versets Parallèles Louis Segond Bible J'ai dit à mon seigneur: Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre. Martin Bible Et je dis à mon Seigneur : Peut-être que la femme ne me suivra pas. Darby Bible Et je dis à mon seigneur: Peut-etre la femme ne viendra-t-elle pas apres moi. King James Bible And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. English Revised Version And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. Trésor de l'Écriture Genèse 24:5 Peradventure. Genèse 9:18 ,) what the sentiments of the ancients were relative to an oath. They believed that they were bound precisely by what was spoken, and had no liberty to interpret the intentions of those by whom the oath was made. Links Genèse 24:39 Interlinéaire • Genèse 24:39 Multilingue • Génesis 24:39 Espagnol • Genèse 24:39 Français • 1 Mose 24:39 Allemand • Genèse 24:39 Chinois • Genesis 24:39 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 24 …38mais tu iras dans la maison de mon père et de ma famille prendre une femme pour mon fils. 39J'ai dit à mon seigneur: Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre. 40Et il m'a répondu: L'Eternel, devant qui j'ai marché, enverra son ange avec toi, et fera réussir ton voyage; et tu prendras pour mon fils une femme de la famille et de la maison de mon père.… Références Croisées Genèse 24:5 Le serviteur lui répondit: Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre dans ce pays-ci; devrai-je mener ton fils dans le pays d'où tu es sorti? Genèse 24:38 mais tu iras dans la maison de mon père et de ma famille prendre une femme pour mon fils. |